{"id":27659,"date":"2025-10-05T16:15:58","date_gmt":"2025-10-05T16:15:58","guid":{"rendered":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/?page_id=27659"},"modified":"2026-04-09T09:17:14","modified_gmt":"2026-04-09T09:17:14","slug":"agb","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/de\/agb\/","title":{"rendered":"Verkaufsbedingungen"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"27659\" class=\"elementor elementor-27659\" data-elementor-settings=\"{&quot;asli_hide_title_disabled&quot;:&quot;yes&quot;}\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-5869f7ce e-flex e-con-boxed pt-xlarge px-gutters-horizontal e-con e-parent\" data-id=\"5869f7ce\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-6a18b7dc elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"6a18b7dc\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h3>Allgemeine Verkaufsbedingungen<\/h3>\n<h3>Dienstleistungen<\/h3>\n<p><em>Version vom 15. M\u00e4rz 2025<\/em><\/p>\n<h6><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>ARTIKEL 1. BEGRIFFSBESTIMMUNG<\/strong><\/span><\/h6>\n<p>Die nachfolgend definierten Begriffe haben in diesen Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen f\u00fcr Dienstleistungen die folgende Bedeutung:<\/p>\n<p><strong>\u00abKunden Verbraucher\u00bb<\/strong> : bezeichnet jede nat\u00fcrliche Person, die das gesetzliche Mindestalter und die volle Rechtsf\u00e4higkeit besitzt, um die vorliegenden Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen im Rahmen ihres pers\u00f6nlichen Bedarfs, der nicht in den Bereich ihrer gewerblichen, industriellen, handwerklichen, freien oder landwirtschaftlichen T\u00e4tigkeit f\u00e4llt, zu akzeptieren, und die weniger als vier (4) Zimmer buchen, eine Veranstaltung organisieren oder einen Teil der Einrichtung mieten m\u00f6chte.<\/p>\n<p><strong>\u00ab Professionelle Kunden \u00bb <\/strong>bezeichnet jede nat\u00fcrliche oder juristische Person, die voll gesch\u00e4ftsf\u00e4hig ist und einen Vertrag abschlie\u00dfen kann und die die Dienste f\u00fcr mehrere Personen zu ausschlie\u00dflich beruflichen Zwecken im Rahmen ihrer gewerblichen, industriellen, handwerklichen, freien oder landwirtschaftlichen T\u00e4tigkeit erwirbt.<\/p>\n<p><strong>\u00ab Kunde(n) \u00bb<\/strong> : bezeichnet Verbraucher-Kunden und Gesch\u00e4ftskunden, wann immer die Bestimmungen der Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen unabh\u00e4ngig von ihren Qualit\u00e4ten als Verbraucher oder Gesch\u00e4ftskunde gelten.<\/p>\n<p><strong>\u00abAllgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen\u00bb<\/strong> bezeichnen die vorliegenden allgemeinen Dienstleistungsbedingungen der Domaines de Fontenille Betriebe.<\/p>\n<p><strong>\u00abBesondere Bedingungen\u00bb<\/strong>\u00a0: bezeichnet die spezifischen Bedingungen, die mit der Buchung verbunden sind und zwischen den Parteien zum Zeitpunkt des Vertragsschlusses vereinbart wurden.\u00a0<\/p>\n<p><strong>\u00ab Tarifbedingungen \u00bb<\/strong> : bezeichnet die Gesamtheit der Preise f\u00fcr die von den Einrichtungen ihren Kunden angebotenen Dienstleistungen.<\/p>\n<p><strong>\u00abBuchungsbest\u00e4tigung\u00bb<\/strong> : bezeichnet das Dokument, das die Details der vom Kunden vorgenommenen Buchung zusammenfasst und das von der Website gesendet oder vom Einrichtung direkt an den Kunden \u00fcbermittelt wird.<\/p>\n<p><strong>\u00abVertrag\u00bb<\/strong>\u00a0: bezeichnet die vorliegenden Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen und die zwischen dem Kunden und Les Domaines de Fontenille oder den Betrieben vereinbarten besonderen Bedingungen.<\/p>\n<p><strong>\u00ab Betrieb(e) \u00bb<\/strong> \u2019Les Domaines de Fontenille\u00ab bezeichnet das vom Konzern \u00bbLes Domaines de Fontenille\u201c betriebene(n) Weingut\/Weing\u00fcter: Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux \u2013 Meursault<\/p>\n<p><strong>\u00ab Les Domaines de Fontenille \u00bb<\/strong> : bezeichnet die im Sinne von Artikel L. 233-3 des Handelsgesetzbuches von der Gesellschaft Les Domaines de Fontenille, einer vereinfachten Aktiengesellschaft mit einem Kapital von 94.626.400 Euro, die auf die Verm\u00f6gensverwaltung spezialisiert ist, mit Sitz in Domaine de Fontenille \u2013 84360 Lauris, eingetragen im Handelsregister von Avignon unter der einheitlichen Identifikationsnummer 798 361 184, deren einheitliche Umsatzsteuer-Identifikationsnummer FR13798361184 lautet und deren Kundendienst per E-Mail unter folgender Adresse erreichbar ist, kontrollierte Unternehmensgruppe <a href=\"mailto:contact@lesdomainesdefontenille.com.\">contact@lesdomainesdefontenille.com.<\/a><\/p>\n<p><strong>\u00ab Teil(e) \u00bb<\/strong> : bezeichnet einzeln oder gemeinsam Les Domaines de Fontenille und\/oder die Unternehmen und den Kunden.<\/p>\n<p><strong>\u00ab Datenschutzerkl\u00e4rung \u00bb <\/strong>: bezeichnet das Dokument, das die Verpflichtungen von Les Domaines de Fontenille in Bezug auf die Verarbeitung vertraulicher Daten, insbesondere personenbezogener Daten von Kunden, im Rahmen einer Reservierung, eines Aufenthalts oder eines Kontaktformulars darlegt und unter www.lesdomainesdefontenille.com verf\u00fcgbar ist.<\/p>\n<p><strong>\u00abHausordnung\u00bb<\/strong> : bezeichnet die Verhaltensregeln, die der Kunde in den Einrichtungen beachten muss.<\/p>\n<p><strong>\u00abReservierung\u00bb<\/strong> : bezeichnet jede vom Kunden gestellte Anfrage nach Hosting-Dienstleistungen\/oder Zusatzdienstleistungen.<\/p>\n<p><strong>\u00abFernreservierung\u00bb<\/strong> : bezeichnet die vom Kunden auf der Website vorgenommene Reservierung <a href=\"http:\/\/www.lesdomainesdefontenille.com\/\">www.lesdomainesdefontenille.com,<\/a> oder per E-Mail an die folgende Adresse oder telefonisch unter den folgenden Adressen:<\/p>\n<ul>\n<li>Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux, Meursault, Burgund: <a href=\"mailto:reservations@domainedeprimard.com\">reservations@chateaudeciteaux.com <\/a>und +33 <span class=\"contact-txt telephone-value\">3 80 20 62 80<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>\u00ab Physische Reservierung \u00bb<\/strong> : bezeichnet die Reservierung, die der Kunde direkt am Empfang des Hotels bei den Mitarbeitern des Hotels t\u00e4tigt.<\/p>\n<p><strong>\u00abDienstleistungen\u00bb<\/strong> : bezeichnet Zusatzleistungen und Hosting-Dienste.<\/p>\n<p><strong>\u00abZus\u00e4tzliche Dienstleistungen\u00bb<\/strong> : bezeichnet die zus\u00e4tzlichen Dienstleistungen zu den Beherbergungsleistungen, wie z. B. eine Anfrage nach Fr\u00fchst\u00fcck, Mittag- oder Abendessen oder eine Spa-Reservierungsanfrage. Diese Liste ist nicht abschlie\u00dfend. Die zus\u00e4tzlichen Dienstleistungen variieren je nach gew\u00e4hltem Haus.<\/p>\n<p><strong>\u00abHosting-Dienste\u00bb<\/strong><strong>\u00a0<\/strong>: bezeichnet die Leistung(en) f\u00fcr die Buchung von Hotelzimmer(n) und\/oder Unterk\u00fcnften im Allgemeinen, die der Kunde per Fernzugriff \u00fcber die Website von Domaines de Fontenille, per E-Mail, per Telefon oder pers\u00f6nlich in den Einrichtungen erbringt.<\/p>\n<p><strong>\u00abWebsite\u00bb<\/strong> : bezeichnet die Website, die unter der Adresse domainedeprimard erreichbar ist<a href=\"http:\/\/les-bassans.com\/\">.com<\/a> und herausgegeben von Les Domaines de Fontenille, gehostet von <span data-olk-copy-source=\"MessageBody\">O2SWITCH, eine vereinfachte Aktiengesellschaft, eingetragen im Handelsregister von Clermont-Ferrand unter der Nummer 510 909 807, mit Sitz in Chemin des Pardiaux, 63000 Clermont-Ferrand<\/span>.<\/p>\n<h6><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>ARTIKEL 2. ZWECK UND GRUNDS\u00c4TZE<\/strong><\/span><\/h6>\n<p><strong>2.1<\/strong> Die Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen f\u00fcr Gruppen legen die Modalit\u00e4ten und Bedingungen fest, unter denen Les Domaines de Fontenille seinen Kunden die Nutzung aller Unterkunftsleistungen und\/oder aller zus\u00e4tzlichen Leistungen in den Einrichtungen f\u00fcr Gruppen f\u00fcr Seminare, Bankette, Gesch\u00e4ftsreisen, Kongresse, Veranstaltungen und Events, ob mit oder ohne \u00dcbernachtung, erm\u00f6glicht. Die allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen \u00abGruppe\u00bb gelten ab 5 Zimmern mit identischen Leistungen und f\u00fcr Buchungen, die von derselben Person vorgenommen werden.<\/p>\n<p><strong>2.2<\/strong> Jede Buchung bei den Einrichtungen setzt im Voraus die vollst\u00e4ndige und vorbehaltlose Konsultation und Annahme dieser Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen sowie der Tarifbedingungen durch den Kunden voraus. Der Kunde erkl\u00e4rt, dass er von den Domaines de Fontenille alle notwendigen und verf\u00fcgbaren Informationen erhalten hat, um die Buchung von Beherbergungsleistungen und\/oder Zusatzleistungen vorzunehmen.<\/p>\n<p><strong>2.3<\/strong> Les Domaines de Fontenille behalten sich das Recht vor, von den Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen abzuweichen, indem sie mit ihren Kunden besondere Bedingungen aushandeln.<\/p>\n<p><strong>2.4<\/strong> Die Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen regeln nicht das Angebot, die Reservierung oder die Bestellung von Unterbringungsdienstleistungen und\/oder Zusatzdienstleistungen, die von anderen Unternehmen als Les Domaines de Fontenille angeboten werden. Les Domaines de Fontenille kann in keinem Fall f\u00fcr von Dritten angebotene Reservierungen haftbar gemacht werden.<\/p>\n<p><strong>2.5<\/strong> Die Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen sind jederzeit auf der Website von Domaines de Fontenille abrufbar und haben, falls zutreffend,Vorrang vor jeder anderen widerspr\u00fcchlichen Version oder Dokument, sofern nicht anders in den Besonderen Gesch\u00e4ftsbedingungen vereinbart.<\/p>\n<p><strong>2.6<\/strong> Les Domaines de Fontenille beh\u00e4lt sich das Recht vor, diese Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen jederzeit ganz oder teilweise anzupassen, zu \u00e4ndern oder zu erg\u00e4nzen. Die ge\u00e4nderten Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen gelten f\u00fcr Kunden ab ihrem Inkrafttreten, es sei denn, der Kunde widerspricht schriftlich innerhalb einer (1) Frist von einem Monat. In diesem Fall bleibt die f\u00fcr die Kunden geltende Version die zum Zeitpunkt der Buchung g\u00fcltige Version. Kunden wird empfohlen, die Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen regelm\u00e4\u00dfig zu pr\u00fcfen, um sich \u00fcber m\u00f6gliche \u00c4nderungen zu informieren.<\/p>\n<p><strong>2.7<\/strong> Das Nichtaus\u00fcben zu irgendeinem Zeitpunkt eines durch die Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen anerkannten Vorrechts oder das Nichtfordern der Anwendung einer seiner Bestimmungen kann in keiner Weise so ausgelegt werden, dass es entweder eine \u00c4nderung der Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen darstellt oder auf eine ausdr\u00fcckliche oder stillschweigende Verzichtserkl\u00e4rung auf das Recht, das Vorrecht in Zukunft auszu\u00fcben, oder auf das Recht, die strikte Einhaltung der in den Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen eingegangenen Verpflichtungen zu fordern, hindeutet.<\/p>\n<p><strong>2.8<\/strong> Jede Bestimmung dieser Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen, die von einem Gerichtsurteil f\u00fcr ung\u00fcltig oder rechtswidrig erkl\u00e4rt wird, wird unwirksam, aber ihre Ung\u00fcltigkeit ber\u00fchrt nicht die \u00fcbrigen Bestimmungen und beeintr\u00e4chtigt nicht die G\u00fcltigkeit der Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen als Ganzes oder ihre rechtliche Wirkung. In diesem Fall werden die Parteien, wenn m\u00f6glich, diese f\u00fcr ung\u00fcltig erkl\u00e4rte Bestimmung durch eine g\u00fcltige Bestimmung ersetzen, die dem Geist und dem Zweck des Vertrags entspricht.<\/p>\n<p><strong>2.9<\/strong> Gem\u00e4\u00df Artikel L 441-6 des Handelsgesetzbuches regeln die Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen insbesondere die Beziehungen zwischen dem Unternehmen und gewerblichen Kunden, die im Rahmen ihrer beruflichen T\u00e4tigkeit eine Buchung f\u00fcr Gruppen vornehmen. Kein vom gewerblichen Kunden ausgestelltes Dokument kann als vertragsm\u00e4\u00dfig oder f\u00fcr die Buchung und die Vertr\u00e4ge anwendbar betrachtet werden, sofern es nicht ausdr\u00fccklich von den Domaines de Fontenille akzeptiert wird. Im Falle von Widerspr\u00fcchen oder Auslegungsabweichungen zwischen den Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen der Domaines de Fontenille und den allgemeinen Einkaufsbedingungen der gewerblichen Kunden vereinbaren die Domaines de Fontenille und die gewerblichen Kunden, dass die vorliegenden Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen Vorrang haben.<\/p>\n<p><strong>2.10<\/strong> Die im Computersystem der Domaines de Fontenille gespeicherten Daten stellen den Beweis f\u00fcr den Abschluss des Vertrages und aller mit den Kunden get\u00e4tigten Transaktionen dar. Somit haben die Reservierung, die Eingabe der Bankdaten, die Annahme der Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen, der Tarifbedingungen und der Datenschutzrichtlinien zwischen Les Domaines de Fontenille und den Kunden die gleiche G\u00fcltigkeit wie eine handschriftliche Unterschrift auf Papier. Die in den Computersystemen der Domaines de Fontenille aufbewahrten elektronischen Aufzeichnungen werden unter angemessenen Sicherheitsvorkehrungen aufbewahrt und als Beweismittel f\u00fcr die zwischen Les Domaines de Fontenille und den Kunden stattgefundenen Kommunikationen, Bestellungen und Zahlungen betrachtet.<\/p>\n<h6><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>ARTIKEL 3. VORVERTRAGLICHE INFORMATIONEN<\/strong><\/span><\/h6>\n<p>Der Kunde erkennt an, dass ihm vor der Buchung und dem Abschluss des Vertrages die vorliegenden Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen sowie die folgenden Informationen in lesbarer und verst\u00e4ndlicher Form \u00fcbermittelt wurden:<\/p>\n<ul>\n<li>Die wesentlichen Merkmale der Dienste unter Ber\u00fccksichtigung des verwendeten Kommunikationsmediums und des betreffenden Dienstes;<\/li>\n<li>Die Preise f\u00fcr Dienstleistungen und Nebenkosten ;<\/li>\n<li>In Ermangelung einer sofortigen Ausf\u00fchrung des Vertrages das Datum oder die Frist, bis zu der sich der Auftragnehmer verpflichtet, die bestellten Dienstleistungen zu erbringen; ;<\/li>\n<li>Die Informationen \u00fcber die Identit\u00e4t des Anbieters, seine Post-, Telefon- und E-Mail-Kontaktdaten sowie seine T\u00e4tigkeiten, sofern sich diese nicht aus dem Kontext ergeben; ;<\/li>\n<li>Die Informationen zu gesetzlichen und vertraglichen Garantien und deren Durchsetzungsmodalit\u00e4ten; ;<\/li>\n<li>Die Funktionen des digitalen Inhalts und, falls zutreffend, seine Interoperabilit\u00e4t; ;<\/li>\n<li>Die M\u00f6glichkeit, im Streitfall auf eine konventionelle Mediation zur\u00fcckzugreifen; ;<\/li>\n<li>Informationen zum Widerrufsrecht, K\u00fcndigungsmodalit\u00e4ten und andere wichtige Vertragsbedingungen; ;<\/li>\n<li>Akzeptierte Zahlungsmethoden.<\/li>\n<\/ul>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ARTIKEL 4. RESERVIERUNG VON DIENSTLEISTUNGEN<\/span><\/strong><\/h6>\n<p><strong>4.1<\/strong> Die Kunden erkennen an, dass sie die Art, den Zweck und die Buchungsmodalit\u00e4ten der von den Einrichtungen angebotenen Dienstleistungen zur Kenntnis genommen haben und die notwendigen Informationen zur Vornahme ihrer Buchung in voller Kenntnis der Sachlage eingeholt und erhalten haben. Sie sind allein f\u00fcr ihre Dienstleistungsauswahl und deren Eignung f\u00fcr ihre Bed\u00fcrfnisse verantwortlich, sodass die Haftung der Einrichtung nicht in Anspruch genommen werden kann.<\/p>\n<p><strong>4.2<\/strong> Die Kunden best\u00e4tigen die Richtigkeit und Genauigkeit der \u00fcbermittelten Informationen und verpflichten sich, jegliche Fehler unverz\u00fcglich der Einrichtung zu melden.<\/p>\n<p><strong>4.3<\/strong> Die Buchung wird registriert, wenn die Kunden die Gesamtheit dieser Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen und der besonderen Bedingungen akzeptieren.<\/p>\n<p><strong>4.4<\/strong> Der Verkauf von Dienstleistungen gilt erst dann als endg\u00fcltig, wenn die Buchungsbest\u00e4tigung dem Kunden per E-Mail zugesandt wurde und die Anzahlung auf dem Konto des Etablissements eingegangen ist.<\/p>\n<p><strong>4.5<\/strong> Die Einrichtungen behalten sich das Recht vor, jede Buchung eines Kunden zu stornieren oder abzulehnen, mit dem es Streitigkeiten bez\u00fcglich der Bezahlung einer fr\u00fcheren Buchung gibt.<\/p>\n<p><strong>4.6<\/strong> F\u00fcr jedes Residenzseminar muss der Kunde dem Establishment sp\u00e4testens sieben (7) Tage vor dem voraussichtlichen Ankunftsdatum eine namentliche Teilnehmerliste und die Zimmerverteilung schriftlich (per E-Mail oder Post) zukommen lassen.<\/p>\n<p><strong>4.7<\/strong> Kunden k\u00f6nnen die Reservierung von Dienstleistungen telefonisch oder per E-Mail nach dem ausgew\u00e4hlten Betrieb vornehmen:<\/p>\n<ul>\n<li>Domaine de Primard \u2013 Westen von Paris: <a href=\"mailto:reservations@domainedeprimard.com\">reservations@domainedeprimard.com<\/a> und 02 36 58 10 08; ;<\/li>\n<li>Domaine de Fontenille \u2013 Luberon: <a href=\"mailto:reservations@domainedefontenille.com\">reservations@domainedefontenille.com<\/a> und 04 13 98 00 00 ;<\/li>\n<li>Les Bords de Mer \u2013 Marseille: <a href=\"mailto:reservations@lesbordsdemer.com\">reservations@lesbordsdemer.com<\/a> und 04 13 94 34 00; ;<\/li>\n<li>Les Hortensias du Lac \u2013 Hossegor: <a href=\"mailto:r\u00e9ception@leshortensiasdulac.com\">r\u00e9ception@leshortensiasdulac.com<\/a> und 05 58 43 99 00 ;<\/li>\n<li>70 Hektar... &amp; der Ozean \u2013 Seignosse : <a href=\"mailto:r\u00e9servations@70hectares.com\">r\u00e9servations@70hectares.com<\/a> und 05 58 45 76 16; ;<\/li>\n<li>Santa Ponsa \u2013 Menorca: <a href=\"mailto:receptionsp@fontenillemenorca.com\">receptionsp@fontenillemenorca.com<\/a> et +34 971 372 352. .<\/li>\n<li>Torre Vella \u2013 Menorca <a href=\"mailto:receptiontv@fontenillemenorca.com\">receptiontv@fontenillemenorca.com<\/a> und +34 971 217 409 ;<\/li>\n<li>Les Hautes Mers \u2013 Insel Yeu: <a href=\"mailto:reservations@leshautesmer.com\">reservations@leshautesmer.com<\/a> und 02 51 37 01 12 ;<\/li>\n<li>Les Bassans \u2013 Perros-Guirec\u00a0; <a href=\"mailto:reservations@lesbassans.com\">reservations@lesbassans.com<\/a> et +33 2 96 23 25 42 ;<\/li>\n<li>Domaine de Chalamon \u2013 Saint-R\u00e9my-de-Provence: <a href=\"mailto:reservations@domainedechalamon.com\">reservations@domainedechalamon.com<\/a> und 04 87 83 10 10<\/li>\n<li>Bastide du Mourre \u2013 Opp\u00e8de : <a href=\"mailto:reservations@bastidedumourre.com\">reservations@bastidedumourre.com<\/a> und 04 87 83 00 00 ;<\/li>\n<li>Pieve Aldina \u2013 Radda in Chianti <a href=\"mailto:reservations@pievealdina.com%20et%20+39%200577%201911511;%20.\">reservations@pievealdina.com und +39 0577 1911511; .<\/a><\/li>\n<li>Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux, Meursault, Burgund: <a href=\"mailto:reservations@domainedeprimard.com\">reservations@chateaudeciteaux.com <\/a>und +33 <span class=\"contact-txt telephone-value\">3 80 20 62 80<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>4.8<\/strong> Bei der Fernbuchung \u00fcbermitteln die Betriebe den Kunden alle notwendigen Informationen, um ihre Wahl zu treffen und ihre Buchung fortzusetzen.<\/p>\n<p><strong>4.9<\/strong> Die Niederlassungen senden den Kunden daraufhin per E-Mail einen Kostenvoranschlag sowie die Allgemeinen Verkaufsbedingungen und die Tarifbedingungen zu.<\/p>\n<p><strong>4.10<\/strong> Der Kunde muss, falls er die Bedingungen des Kostenvoranschlags akzeptiert, seine Reservierung best\u00e4tigen und dem Betrieb ein Exemplar des Kostenvoranschlags zur\u00fcckgeben, das ordnungsgem\u00e4\u00df datiert, unterschrieben und mit dem Vermerk \u00abGutschrift f\u00fcr Einverst\u00e4ndnis\u00bb sowie, falls zutreffend, dem Stempel des gewerblichen Kunden versehen ist, was sodann die Besonderen Gesch\u00e4ftsbedingungen bildet und die Annahme der Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen darstellt.<\/p>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ARTIKEL 5. TARIFE<\/span><\/strong><\/h6>\n<p><strong>5.1<\/strong> Die Preise verstehen sich in Euro, exklusive Mehrwertsteuer (\u00abHT\u00bb) oder inklusive Mehrwertsteuer (\u00abTTC\u00bb). Die Preise f\u00fcr die Unterbringungsleistungen verstehen sich pro Zimmer f\u00fcr die ausgew\u00e4hlte Personenzahl und das ausgew\u00e4hlte Datum. Die Preise werden dem Kunden in TTC (ohne Kurtaxe) in der Handelsw\u00e4hrung der Einrichtungen best\u00e4tigt.<\/p>\n<p><strong>5.2<\/strong> Die Preise ber\u00fccksichtigen m\u00f6gliche Nachl\u00e4sse, die von den Betrieben gew\u00e4hrt werden. Diese Preise sind fest und w\u00e4hrend ihrer G\u00fcltigkeitsdauer nicht \u00e4nderbar. Les Domaines de Fontenille beh\u00e4lt sich das Recht vor, die Preise au\u00dferhalb dieser G\u00fcltigkeitsdauer jederzeit zu \u00e4ndern.<\/p>\n<p><strong>5.3<\/strong> Die Preise verstehen sich inklusive der am Tag der Reservierung geltenden Mehrwertsteuer. Jede \u00c4nderung des anzuwendenden Mehrwertsteuersatzes wird automatisch auf die zum Rechnungsdatum angegebenen Preise umgelegt. Dasselbe gilt f\u00fcr jede \u00c4nderung oder Einf\u00fchrung neuer gesetzlicher oder beh\u00f6rdlicher Steuern, die von den zust\u00e4ndigen Beh\u00f6rden auferlegt werden.<\/p>\n<p><strong>5.4<\/strong> Die angegebenen Preise f\u00fcr die Unterkunftsleistungen beinhalten keine Kurtaxe. Die Kurtaxe ist direkt vor Ort beim Betrieb am Ende des Aufenthalts bei der Abreise des Kunden zu entrichten.<\/p>\n<p><strong>5.5<\/strong> Zusatzleistungen (wie Fr\u00fchst\u00fcck oder Spa-Angebote) sind nicht im Preis inbegriffen und werden separat aufgef\u00fchrt.<\/p>\n<p><strong>5.6<\/strong> Die Umrechnung in Fremdw\u00e4hrung dient nur zur Orientierung und ist nicht bindend. Wenn ein Preis eine direkte Zahlung an die Einrichtung bei An- oder Abreise des Kunden beinhaltet und die W\u00e4hrung des Kunden nicht mit der W\u00e4hrung der Einrichtung \u00fcbereinstimmt, kann der Preis der Einrichtung von dem bei der Buchung mitgeteilten Preis abweichen, da sich der Wechselkurs zwischen dem Buchungsdatum und dem Zahlungsdatum \u00e4ndern kann.<\/p>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ARTIKEL 6. ZAHLUNG<\/span><\/strong><\/h6>\n<p><strong>6.1 <\/strong>Anwendbare Bestimmungen f\u00fcr Gesch\u00e4ftskunden<\/p>\n<p><strong>6.1.1 <\/strong>Anzahlung leisten<\/p>\n<p><strong><em>6.1.1.1 <\/em><\/strong>Vorbehaltlich besonderer Bedingungen muss jede Buchung, um registriert zu werden, bei deren Abschluss die Zahlung einer Anzahlung von 100% des Gesamtbetrags der Buchung inklusive aller Steuern vorgenommen werden.<\/p>\n<p><strong><em>6.1.1.2 <\/em><\/strong>Eine Rechnung wird dem Kunden innerhalb von sieben (7) Tagen nach seinem Verlassen der Einrichtung zugesandt.<\/p>\n<p><strong>6.1.2 <\/strong>Restzahlung<\/p>\n<p><strong><em>6.1.2.1 <\/em><\/strong>Sofern in den besonderen Bedingungen nichts anderes festgelegt ist, ist die Zahlung des Restbetrags der Reservierung sowie der zus\u00e4tzlichen Dienstleistungen (insbesondere Kurtaxe, Fr\u00fchst\u00fcck, SPA) am Ende des Aufenthalts f\u00e4llig und wird gesondert in Rechnung gestellt.<\/p>\n<p><strong><em>6.1.2.2 <\/em><\/strong>F\u00fcr Gesch\u00e4ftskunden wird gem\u00e4\u00df Artikel L.441-6 des Handelsgesetzbuches bei Nichteinhaltung des Zahlungsdatums auf der Rechnung ein pauschaler Schadensersatz in H\u00f6he von 40 \u20ac sowie Verzugszinsen in H\u00f6he des Dreifachen des geltenden gesetzlichen Zinssatzes f\u00e4llig. Das Institut beh\u00e4lt sich das Recht vor, bei Vorlage von Nachweisen einen zus\u00e4tzlichen Schadensersatz zu verlangen, falls die tats\u00e4chlich entstandenen Inkassokosten 40 \u20ac \u00fcbersteigen.<\/p>\n<p><strong>6.2 <\/strong>Anwendbare Vorschriften f\u00fcr Verbraucherkunden<\/p>\n<p><strong>6.2.1 <\/strong>Anzahlung<\/p>\n<p><strong><em>6.2.1.1\u00a0 <\/em><\/strong>Vorbehaltlich besonderer Bedingungen wird f\u00fcr jede Buchung vom Kunden seine Bankkartenzahlungsdaten verlangt oder ihm ein sicherer Zahlungslink zugesandt, um% des Buchungsbetrags zum Zeitpunkt der Buchung im Voraus zu bezahlen, mit Ausnahme von Zusatzleistungen. Der Anzahlungsbetrag kann in den besonderen Bedingungen variieren, je nach (i) der Saison und\/oder (ii) dem Ort, an dem sich die Einrichtung befindet. Diese Information wird dem Kunden vor der Buchung mitgeteilt.<\/p>\n<p><strong><em>6.2.1.2 <\/em><\/strong>Kraft ausdr\u00fccklicher Vereinbarung und unter Abweichung von den Artikeln L.214-1 und folgende des Verbrauchergesetzbuchs entspricht dieser Betrag einer Anzahlung und nicht einer Anzahlung.<\/p>\n<p><strong><em>6.2.1.3 <\/em><\/strong>Abgesehen von F\u00e4llen h\u00f6herer Gewalt sind Buchungen nicht stornierbar und nicht \u00e4nderbar, wie in Artikel 7 \u00abStornierung oder \u00c4nderung\u00bb unten beschrieben.<\/p>\n<p><strong><em>6.2.1.4 <\/em><\/strong>Die verf\u00fcgbaren Online-Zahlungsmethoden sind: Visa, MasterCard, AmericanExpress, DinersClub, Jcb.<\/p>\n<p><strong><em>6.2.1.5\u00a0 <\/em><\/strong>Die Zahlungsdaten werden im verschl\u00fcsselten Modus \u00fcber das SSL-Protokoll ausgetauscht.<\/p>\n<p><strong>6.2.2 <\/strong>Restzahlung<\/p>\n<p><strong><em>6.2.2.1 <\/em><\/strong>Im Falle einer Abweichung von den Bestimmungen des Artikels 6.2.1.1 in den Besonderen Bedingungen sind der Restbetrag der Reservierung sowie die Zusatzleistungen am Ende des Aufenthalts des Kunden per Kreditkarte oder per Bank\u00fcberweisung zu bezahlen. Schecks und Urlaubsschecks werden von den Hotels nicht akzeptiert.<\/p>\n<p><strong><em>6.2.2.2 <\/em><\/strong>Die von den Einrichtungen akzeptierten Bankkarten sind Visa, MasterCard, AmericanExpress, DinnersClub, Jcb.<\/p>\n<p><strong><em>6.2.2.3 <\/em><\/strong>Die Niederlassungen behalten sich das Recht vor, vom Kunden die Vorlage eines Ausweisdokuments und\/oder aller Informationen zur Identit\u00e4t des Kunden zum Zwecke der Verhinderung von Kreditkartenbetrug zu verlangen.<\/p>\n<p><strong><em>6.2.2.4\u00a0 <\/em><\/strong>Eine Rechnung wird in elektronischer Form an die vom Kunden angegebene E-Mail-Adresse gesendet. Wenn der Kunde eine Rechnung in Papierform erhalten m\u00f6chte, muss er dies ausdr\u00fccklich bei der Einrichtung beantragen.<\/p>\n<p><strong>6.3 <\/strong>Gemeinsame Bestimmungen<\/p>\n<p><strong>6.3.1 <\/strong>Das Etablissement beh\u00e4lt sich das Recht vor, alle zus\u00e4tzlichen Kosten in Rechnung zu stellen, die durch eine besondere Anfrage, besondere Umst\u00e4nde oder besondere Sch\u00e4den entstehen, die nach dem Auszug des Kunden festgestellt wurden. Eine Nachberechnung kann daher sp\u00e4ter vom Etablissement vorgenommen werden. .<\/p>\n<p><strong>6.3.2 <\/strong>Die Bezahlung der zus\u00e4tzlich bestellten Leistungen, die von einem oder mehreren Teilnehmern einzeln in Anspruch genommen und nicht in der vom Kunden f\u00fcr die Gruppe get\u00e4tigten Buchung enthalten waren, erfolgt durch die betreffenden Teilnehmer direkt an der Rezeption der Einrichtung vor ihrer Abreise (Einzelzahlung).<\/p>\n<p><strong>6.3.3 <\/strong>Sollten die Zusatzleistungen nicht von einem oder mehreren Teilnehmern zus\u00e4tzlich zu den im Vertrag enthaltenen Leistungen beglichen werden, wird die Rechnung an den Kunden gestellt, der sich verpflichtet, diese sp\u00e4testens drei\u00dfig (30) Tage nach Rechnungsdatum zu begleichen.<\/p>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ARTIKEL 7. \u00c4NDERUNG ODER AUFHEBUNG<\/span><\/strong><\/h6>\n<p><strong>7.1 <\/strong>Stornierung oder \u00c4nderung der Reservierung durch den Kunden<\/p>\n<p><strong>7.1.1 <\/strong>Im Falle eines \u00abNo Show\u00bb, d.h. einer nicht stornierten Reservierung, bei der der Kunde am gebuchten Tag nicht in der Einrichtung erschienen ist, beh\u00e4lt sich die Einrichtung das Recht vor, den Kunden mit allen Mitteln zu kontaktieren. Die Nichtbeantwortung durch den Kunden innerhalb von 24 Stunden ab Beginn seines Aufenthalts oder die negative Antwort des Kunden steht einer Stornierung der Reservierung durch den Kunden gleich, was zur Freigabe der gebuchten \u00dcbernachtungen f\u00fchrt und automatisch die Zahlung des vollen Betrags des gebuchten Aufenthalts, d. h. aller gebuchten \u00dcbernachtungen und Extras, zur Folge hat, ohne jeglichen Anspruch auf R\u00fcckerstattung f\u00fcr den Kunden.<\/p>\n<p><strong>7.1.2\u00a0 <\/strong>Im Falle einer Unterbrechung des Aufenthalts bleibt der zum Zeitpunkt der Buchung vereinbarte Gesamtpreis geschuldet.<\/p>\n<p><strong>7.1.3\u00a0 <\/strong>Im Falle eines Abschlusses einer Reiser\u00fccktrittsversicherung sollte sich der Kunde an die Bedingungen dieses Vertrages halten.<\/p>\n<p><strong>7.1.4 <\/strong>Gem\u00e4\u00df Artikel L.221-28 des Verbrauchergesetzbuches verf\u00fcgt der Verbraucherkunde nicht \u00fcber das im Artikel L.221-18 des Verbrauchergesetzbuches vorgesehene Widerrufsrecht, da die Art der erbrachten Hosting-Dienste unter die Hosting-Leistungen fallen, die zu einem bestimmten Datum oder zu einer bestimmten Zeit erbracht werden m\u00fcssen, und die Art der Zusatzleistungen unter die Lieferung deutlich personalisierter G\u00fcter und die Erbringung von Dienstleistungen f\u00e4llt, die den Verbraucherkunden zu einer Zahlungspflicht verpflichten und deren Ausf\u00fchrung mit vorheriger ausdr\u00fccklicher Zustimmung des Verbraucherkunden und mit Anerkennung des Verlusts seines Widerrufsrechts begonnen hat.<\/p>\n<p><strong>7.1.5\u00a0 <\/strong>Bedingungen und Konditionen f\u00fcr \u00c4nderung, Verschiebung und Stornierung der Reservierung:<\/p>\n<p><strong><em>7.1.5.1 <\/em><\/strong>Bei der Buchung verpflichtet sich der Kunde zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses zu einer Teilnehmerzahl. Der Kunde hat das Recht, die Buchung hinsichtlich der Teilnehmerzahl teilweise zu \u00e4ndern, gem\u00e4\u00df den nachstehend aufgef\u00fchrten Bedingungen und Modalit\u00e4ten:<\/p>\n<ul>\n<li>\n<p>Die Teilnehmerzahl kann schriftlich und kostenlos bis zu 10 % des vertraglich vereinbarten Kontingents bis 30 Tage (nur Werktage) vor dem voraussichtlichen Ankunftsdatum der Reservierung nach unten angepasst werden. In diesem Fall wird das Etablissement den Betrag des Vertrages entsprechend anpassen.<\/p>\n<\/li>\n<li>Sollte die Teilnehmerzahl \u00fcber 10% des vereinbarten Kontingents hinaus bis 30 Tage (nur Werktage) vor dem voraussichtlichen Ankunftsdatum der Buchung reduziert werden, passt das Haus den Betrag des Vertrages nur bis zu dem Umfang an, der vorgenommen worden w\u00e4re, wenn 10% des Kontingents reduziert worden w\u00e4ren.<\/li>\n<li>F\u00fcr den Fall, dass die Teilnehmerzahl weniger als 30 Kalendertage vor dem voraussichtlichen Ankunftsdatum der Reservierung ge\u00e4ndert wird, ist die Einrichtung berechtigt, die Zahlung des vollen Reservierungsbetrags zu verlangen.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong><em>7.1.5.2\u00a0 <\/em><\/strong>Bei der Buchung verpflichtet sich der Kunde bei Vertragsschluss zu Aufenthaltsdaten. Der Kunde hat die M\u00f6glichkeit, die Buchung hinsichtlich der Aufenthaltsdaten teilweise mit folgenden Bedingungen und Modalit\u00e4ten zu \u00e4ndern:<\/p>\n<ul>\n<li>Die Aufenthaltsdaten k\u00f6nnen schriftlich und kostenlos bis zu 3 Monate vor dem voraussichtlichen Ankunftsdatum der Buchung ge\u00e4ndert werden. Die Parteien k\u00f6nnen sich dann auf neue Daten einigen, die innerhalb von 6 Monaten nach den urspr\u00fcnglich geplanten Aufenthaltsdaten liegen m\u00fcssen.<\/li>\n<li>Sollte der Kunde eine \u00c4nderung der Aufenthaltsdaten weniger als 3 Monate vor dem urspr\u00fcnglich geplanten Aufenthaltsdatum w\u00fcnschen, beh\u00e4lt sich die Einrichtung das Recht vor, eine Verschiebung abzulehnen. Diese wird dann gem\u00e4\u00df den Bestimmungen in Artikel 7.1.7.3 als Stornierung betrachtet. Sollte die Einrichtung die Verschiebung akzeptieren, k\u00f6nnen sich die Parteien auf neue Daten einigen, die innerhalb von 6 Monaten nach dem urspr\u00fcnglich geplanten Aufenthaltsdatum liegen m\u00fcssen. Die Einrichtung beh\u00e4lt sich in diesem Fall das Recht vor, aufgrund dieser Verschiebung zus\u00e4tzliche Geb\u00fchren zu berechnen.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong><em>7.1.5.3\u00a0 <\/em><\/strong>Bei Abschluss des Vertrages verpflichtet sich der Kunde unwiderruflich zur Buchung, und jede Stornierung derselben muss zwingend schriftlich erfolgen und unterliegt den nachfolgend definierten Bedingungen und Modalit\u00e4ten, sofern in den Besonderen Bedingungen nichts Abweichendes festgelegt ist. Bei jeder erfolgten Stornierung:<\/p>\n<ul>\n<li>Zwischen dem Abschluss des Vertrages und 180 Tagen vor Ankunft: keine Berechnung der gebuchten Leistungen.<\/li>\n<li>Zwischen 180 und 120 Tagen vor Anreise: 50 % des Betrags der gebuchten Leistungen werden von der Einrichtung in Rechnung gestellt.<\/li>\n<li>Zwischen 120 und 90 Tagen vor der Anreise werden 75 % % des gebuchten Leistungspreises f\u00e4llig. .<\/li>\n<li>Weniger als 90 Tage vor Anreisedatum: 100% % des gebuchten Servicebetrags werden von der Einrichtung in Rechnung gestellt. .<\/li>\n<\/ul>\n<p>7.2 Stornierung oder \u00c4nderung der Buchung durch die Einrichtung<\/p>\n<p><strong>7.2.1 <\/strong>Abgesehen von F\u00e4llen h\u00f6herer Gewalt und unter Vorbehalt der nachstehenden Bestimmungen kann die Einrichtung die Reservierung weder \u00e4ndern noch stornieren.<\/p>\n<p><strong>7.2.2 <\/strong>Abweichend kann die Einrichtung die Reservierung jederzeit, automatisch und auf schriftlichem Wege in folgenden F\u00e4llen aussetzen oder stornieren:<\/p>\n<ul>\n<li>Versto\u00df des Kunden gegen eine der Klauseln der Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen oder der Hausordnung;<\/li>\n<li>Gerichtliche Liquidation des Gesch\u00e4ftskunden; ;<\/li>\n<li>Ereignis, das dem Image oder dem Ruf des Unternehmens schaden kann.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>7.2.3\u00a0 <\/strong>Im Falle einer Stornierung der Reservierung aufgrund eines Verschuldens des Kunden hat dieser unbeschadet eventueller Schadensersatzanspr\u00fcche des Hauses die gesamten, gem\u00e4\u00df Reservierung geschuldeten Betr\u00e4ge zu zahlen.<\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ARTIKEL 8. LEISTUNGSERBRINGUNG<\/span><\/strong><\/p>\n<p>8.1 Gemeinsame Bestimmungen f\u00fcr Dienstleistungen<\/p>\n<p><strong>8.1.1 <\/strong>Die vom Kunden gebuchten Dienstleistungen, einschlie\u00dflich der Hosting-Dienstleistungen und\/oder der Zusatzdienstleistungen, werden zu den folgenden Bedingungen erbracht, wie im Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen vorgesehen, gegebenenfalls ge\u00e4ndert durch die besonderen Bedingungen, und erg\u00e4nzt durch die Preisbedingungen, die dem Kunden w\u00e4hrend seiner Buchung bekannt waren und die er akzeptiert hat.<\/p>\n<p><strong>8.1.2\u00a0 <\/strong>Die Einrichtungen, die einer Leistungspflicht unterliegen, verpflichten sich, sich nach besten Kr\u00e4ften zu bem\u00fchen, die vom Kunden gebuchten Dienstleistungen zu erbringen.<\/p>\n<p><strong>8.1.3 <\/strong>Bei Ankunft der Teilnehmer wird die Vorlage ihrer Ausweisdokumente im Original verlangt, damit die Einrichtungen ihrer Verpflichtung zur Vorlage eines Polizeiberichts nachkommen k\u00f6nnen. Kopien sowie Fotografien des Ausweises auf jedem Medium sind nicht g\u00fcltig. Im Falle der Nichtvorlage oder der Abwesenheit der physischen Vorlage des Ausweises behalten sich die Einrichtungen das Recht vor, die vom Kunden gebuchten Dienstleistungen nicht zu erbringen.<\/p>\n<p><strong>8.1.4 <\/strong>Vorbehaltlich besonderer Bedingungen wird das Zimmer dem Kunden am Anreisetag gem\u00e4\u00df den genauen Bestimmungen des Hauses zur Verf\u00fcgung gestellt, die in der Buchungsbest\u00e4tigung aufgef\u00fchrt werden. Als Richtwert ist die Ankunft in der Regel um 15 Uhr. Am Abreisetag muss der Kunde das Zimmer in der Regel vor 12 Uhr freigeben.<\/p>\n<p><strong>8.1.5 <\/strong>Im Falle der Freigabe des gebuchten Zimmers nach der vorgesehenen Check-out-Zeit kann dem Kunden eine zus\u00e4tzliche \u00dcbernachtung als Strafe gem\u00e4\u00df den genauen Modalit\u00e4ten des Hauses berechnet werden (z. B. 50% des Zimmerpreises bis 15:00 Uhr und dann 100% danach).<\/p>\n<p><strong>8.1.6 <\/strong>Die Einrichtungen bieten einen WIFI-Zugang an, der es den Kunden erm\u00f6glicht, sich mit dem Internet zu verbinden. Der Kunde verpflichtet sich, die ihm von der Einrichtung zur Verf\u00fcgung gestellten IT-Ressourcen in keiner Weise f\u00fcr die Vervielf\u00e4ltigung, Darstellung, Bereitstellung oder \u00f6ffentliche Wiedergabe von Werken oder Objekten zu nutzen, die durch ein Urheberrecht oder ein verwandtes Schutzrecht gesch\u00fctzt sind, wie Texte, Bilder, Fotografien, musikalische Werke, audiovisuelle Werke, Software und Videospiele, ohne die Genehmigung der Inhaber der in den B\u00fcchern I und II des Gesetzes \u00fcber geistiges Eigentum vorgesehenen Rechte, sofern eine solche Genehmigung erforderlich ist. Sollte der Kunde die oben genannten Verpflichtungen nicht einhalten, k\u00f6nnte ihm gem\u00e4\u00df Artikel L.335-3 des Gesetzes \u00fcber geistiges Eigentum eine F\u00e4lschung vorgeworfen werden, die mit einer Geldstrafe von 300.000 Euro und drei (3) Jahren Gef\u00e4ngnis geahndet wird. Der Kunde ist dar\u00fcber hinaus verpflichtet, die Sicherheitspolitik des Internetproviders der Einrichtung zu befolgen, einschlie\u00dflich der Regeln f\u00fcr die Verwendung von Sicherheitsmitteln, die mit dem Ziel eingesetzt werden, die unrechtm\u00e4\u00dfige Nutzung von IT-Ressourcen zu verhindern, und alle Handlungen zu unterlassen, die die Wirksamkeit dieser Mittel beeintr\u00e4chtigen.<\/p>\n<p><strong>8.1.7\u00a0 <\/strong>Alle Einrichtungen begr\u00fc\u00dfen Hunde und Katzen, sofern diese in den Gemeinschaftsbereichen der Einrichtung angeleint oder in einem Beh\u00e4lter untergebracht sind. F\u00fcr weitere Informationen zu diesen Aufnahmebedingungen wird den Kunden empfohlen, sich direkt mit der betreffenden Einrichtung in Verbindung zu setzen. W\u00e4hrend des gesamten Aufenthalts bleibt das Tier in der alleinigen Verantwortung des Kunden. Tiere, mit Ausnahme von Hunden, sind in den Speiser\u00e4umen nicht gestattet.<\/p>\n<p><strong>8.1.8 <\/strong>Falls die Anzahl der Kinder unter dreizehn (13) Jahren 5 \u00fcbersteigt, verpflichtet sich der Kunde, eine kompetente Person einzustellen, die die Kinder w\u00e4hrend des gesamten Aufenthalts betreut und deren Sicherheit gew\u00e4hrleistet. Der Kunde muss diese Verpflichtung gegen\u00fcber der Einrichtung nachweisen. .<\/p>\n<p>8.2 Spezielle Bestimmungen f\u00fcr Zusatzleistungen<\/p>\n<p><strong>8.2.1 <\/strong>Die Zusatzleistungen k\u00f6nnen im Voraus auf der Website, per E-Mail oder Telefon oder direkt vor Ort gebucht werden. Die Betriebe k\u00f6nnen die Verf\u00fcgbarkeit dieser Zusatzleistungen nicht garantieren.<\/p>\n<p><strong>8.2.2 <\/strong>Es wird klargestellt, dass diese Zusatzleistungen keine Pauschalreisen in Verbindung mit den Beherbergungsleistungen darstellen. Auf jeden Fall sind die Zusatzleistungen nur optional und nebens\u00e4chlich zu den Beherbergungsleistungen und stellen keinen wesentlichen Teil des Wertes der Kombination beider Leistungen dar, noch stellen sie ein wesentliches Merkmal der Kombination dar, was der Qualifizierung als Pauschalreise entgegensteht.<\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ARTIKEL 9. UMZUG<\/span><\/strong><\/p>\n<p>9.1 Im Falle eines au\u00dfergew\u00f6hnlichen Ereignisses oder der Unm\u00f6glichkeit, die gebuchten Zimmer dem Kunden zur Verf\u00fcgung zu stellen, beh\u00e4lt sich Les Domaines de Fontenille das Recht vor, dem Kunden ein Zimmer in einer Einrichtung der gleichen Kategorie f\u00fcr Leistungen gleicher Art anzubieten, vorbehaltlich einer vorherigen Benachrichtigung des Kunden.<\/p>\n<p>9.2 Alle etwaigen Mehrkosten, die mit dieser Umquartierung verbunden sind und f\u00fcr Leistungen gleicher Art anfallen, werden von der urspr\u00fcnglich reservierten Einrichtung getragen. Der Kunde kann den Unterbringungsvorschlag auch ablehnen und seine Reservierung stornieren, was dann zur sofortigen R\u00fcckerstattung der Anzahlung und aller sonstigen vom Kunden geleisteten Zahlungen f\u00fchrt.<\/p>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">Artikel 10. Untersagungen und Kundenhaftung<\/span><\/strong><\/h6>\n<p>10.1 Der Kunde muss die Hausordnung der Einrichtung einhalten.<\/p>\n<p>10.2 Die R\u00e4umlichkeiten sind Nichtraucherbereiche. Der Kunde haftet f\u00fcr direkte und\/oder indirekte, daraus resultierende Sch\u00e4den, die durch Rauchen oder Dampfen in den R\u00e4umlichkeiten entstehen. Er schuldet daher den vollen Betrag der Reinigungsgeb\u00fchren und der Wiederherstellung des besch\u00e4digten Elements oder Raumes in seinen urspr\u00fcnglichen Zustand.<\/p>\n<p>10.3 Der Kunde darf den Betrieb der Einrichtung nicht st\u00f6ren und\/oder die Sicherheit der Einrichtung oder von dort befindlichen Personen nicht beeintr\u00e4chtigen und darf sich im Allgemeinen nicht verhalten, das gegen die guten Sitten und die \u00f6ffentliche Ordnung verst\u00f6\u00dft.<\/p>\n<p>10.4 Der Kunde verpflichtet sich, keine G\u00e4ste in seinem Zimmer aufzunehmen, deren Identit\u00e4t nicht in der Buchung der Beherbergungsleistungen aufgef\u00fchrt ist.<\/p>\n<p>10.5 F\u00fcr die Beherbergungsdienste verpflichtet sich der Kunde, zwischen 22:00 Uhr und 08:00 Uhr jeglichen L\u00e4rm zu unterlassen, um die Ruhe aller G\u00e4ste des Hauses zu gew\u00e4hrleisten.<\/p>\n<p>10.6 Kein vom Kunden oder seinen Teilnehmern mitgebrachter Speise- oder Getr\u00e4nkeartikel wird ohne vorherige Genehmigung des Hauses zugelassen.<\/p>\n<p>10.7 Bei Nichteinhaltung der Hausordnung, insbesondere bei Nichterf\u00fcllung aller im vorliegenden Artikel aufgef\u00fchrten Verpflichtungen, ist das Haus verpflichtet, den Gast aufzufordern, das Haus zu verlassen, und zwar ohne jegliche Entsch\u00e4digung und\/oder R\u00fcckerstattung, falls bereits eine Bezahlung erfolgt ist. Falls noch keine Bezahlung erfolgt ist, hat der Gast den vollen Reisepreis (verbrauchte \u00dcbernachtungen zuz\u00fcglich gebuchter, aber noch nicht verbrauchter \u00dcbernachtungen) vor Verlassen des Hauses zu bezahlen.<\/p>\n<p>10.8 Alle Kunden, die eine Fernreservierung vorgenommen haben, werden um eine Kaution in Form einer Kreditkarten-Abbuchung gebeten. Diese Abbuchung ist eine Vorautorisierung, die keine Abbuchung vom Konto des Kunden zur Folge hat. Diese Kaution wird erst nach dem Aufenthalt verwendet, wenn als Entsch\u00e4digung f\u00fcr eventuell entstandene Sch\u00e4den einbehalten werden muss oder wenn Leistungen vor Ort unbezahlt bleiben. Eine m\u00f6gliche Verwendung dieser Kaution schlie\u00dft eine zus\u00e4tzliche Entsch\u00e4digung nicht aus, falls die Kosten den Betrag \u00fcbersteigen.<\/p>\n<p>10.9 Der Kunde ist f\u00fcr alle direkten und\/oder indirekten, daraus resultierenden Sch\u00e4den, die er verursacht und die in dem gebuchten Zimmer oder dem privatisierten Teil des Etablissements festgestellt werden oder die er im Etablissement verursachen k\u00f6nnte, vollumf\u00e4nglich haftbar. Folglich verpflichtet er sich, Les Domaines de Fontenille in H\u00f6he der genannten Sch\u00e4den zu entsch\u00e4digen, unbeschadet vonss\u00e4mtlichen weiteren Schadensersatzanspr\u00fcchen, die ihm zustehen m\u00f6gen, sowie der Prozess- und Anwaltskosten, die Les Domaines de Fontenille entstehen, wobei Les Domaines de Fontenille alle Befugnisse und die M\u00f6glichkeit hat, alle zweckdienlichen Ma\u00dfnahmen zu ergreifen, um den erlittenen Schaden wiedergutzumachen.<\/p>\n<p>10.10 Der Kunde ist somit, ohne dass diese Auflistung ersch\u00f6pfend ist, verpflichtet, zus\u00e4tzliche Reinigungskosten zu tragen, den Wert zerbrochener oder besch\u00e4digter Gegenst\u00e4nde und M\u00f6bel zu ersetzen sowie den Zimmerpreis zu zahlen, falls das Zimmer aufgrund von Sch\u00e4den, die von ihm oder seinen Begleitpersonen verursacht wurden, nicht verf\u00fcgbar ist.<\/p>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ARTIKEL 11. HAFTUNG DES BETREIBERS<\/span><\/strong><\/h6>\n<p>11.1 Der Kunde ist f\u00fcr die Verwahrung der von ihm eingebrachten Sachg\u00fcter verantwortlich. Es wird ihm insbesondere empfohlen, eine spezifische Versicherung abzuschlie\u00dfen, falls sich Sachg\u00fcter mit einem Einzelwert von \u00fcber 500 \u20ac im Besitz befinden.<\/p>\n<p>11.2 Der Kunde wird ermutigt, das Etablissement \u00fcber den Besitz von Wertgegenst\u00e4nden zu informieren und hat die M\u00f6glichkeit, alle diese Wertgegenst\u00e4nde in dem ihm vom Etablissement im B\u00fcro der Gesch\u00e4ftsleitung zur Verf\u00fcgung gestellten Safe aufzubewahren.<\/p>\n<p>11.3 Im Falle von Verlust oder Besch\u00e4digung von Eigentum des Kunden in seinem Hotelzimmer, im privatisierten Raum oder auf dem privaten Parkplatz des Hauses ist die Haftung des Hauses gem\u00e4\u00df den Artikeln 1953 und 1954 des B\u00fcrgerlichen Gesetzbuches begrenzt und gedeckelt. F\u00fcr Gesch\u00e4ftskunden ist die Haftung des Hauses auf den Gesamtbetrag begrenzt, der bei der Buchung eingenommen wurde.<\/p>\n<p>11.4 Bei jeder Reklamation eines Kunden bez\u00fcglich des Verlusts und\/oder der Besch\u00e4digung eines Gegenstands im oder au\u00dferhalb des Betriebs muss der Kunde dem Betrieb die erforderlichen Nachweise vorlegen. Im Falle eines Diebstahls muss eine Strafanzeige sowie ein Kaufnachweis (Kaufbeleg, Rechnung des Artikels) vorgelegt werden. Im Falle einer Besch\u00e4digung sind Nachweise \u00fcber den besch\u00e4digten Gegenstand sowie Kauf- oder Reparaturbelege erforderlich. Andernfalls wird der Antrag vom Betrieb nicht gepr\u00fcft.<\/p>\n<p>11.5 Die Haftung der Einrichtung kann im Falle eines Fehlers oder einer Unachtsamkeit des Kunden nicht geltend gemacht werden. Als Fehler oder Unachtsamkeit gelten insbesondere folgende Punkte:<\/p>\n<ul>\n<li>\n<p>die Nichtdeklaration von Wertgegenst\u00e4nden\/Besitzgegenst\u00e4nden durch den Kunden gegen\u00fcber einem Mitarbeiter des Hauses; ;<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p>das Unterlassen der Einzahlung eines Wertgegenstands\/Objekts in den Tresor der Einrichtung; ;<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p>die Anwesenheit von Gegenst\u00e4nden\/Besitzgegenst\u00e4nden, die f\u00fcr jedermann sichtbar sind; ;<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p>das Vergessen von Gegenst\u00e4nden\/Eigentum in Gemeinschaftsbereichen der Einrichtung; ;<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p>das Zulassen von unbefugten Personen im Zimmer oder in der Einrichtung; ;<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p>das Fehlen eines Schlosses an der Zimmert\u00fcr, des privaten Raumes oder des Fahrzeugs.<\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>Diese Liste ist nicht ersch\u00f6pfend.<\/p>\n<p>11.6 Die Haftung von Domaines de Fontenille ist streng auf die Wiedergutmachung direkter und nachgewiesener Sch\u00e4den beschr\u00e4nkt, wobei jeglicher indirekter Schaden ausgeschlossen ist, einschlie\u00dflich, aber nicht beschr\u00e4nkt auf entgangenen Gewinn, Verluste, gesch\u00e4ftliche Nachteile, Umsatz- oder Gewinnverluste, Kundenverluste oder moralische Sch\u00e4den.<\/p>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ARTIKEL 12. GESUNDHEITSVORSCHRIFTEN<\/span><\/strong><\/h6>\n<p>12.1 Gem\u00e4\u00df der geltenden Gesundheitsvorschriften verpflichten sich alle Domaines de Fontenille Establishments im Rahmen ihrer Dienstleistungen und unter Einhaltung ihrer jeweiligen Gesundheitsprotokolle, die verschiedenen offiziellen Regeln und Empfehlungen einzuhalten.<\/p>\n<p>12.2 Les Domaines de Fontenille verpflichtet sich, alle m\u00f6glichen Ma\u00dfnahmen zu ergreifen, um die Gesundheitssicherheit seiner Kunden und im Allgemeinen aller seiner Partner zu wahren und zu gew\u00e4hrleisten.<\/p>\n<p>12.3 Des Weiteren und falls ein Kunde, direkt oder indirekt, aus eigenem Antrieb oder auf Anstiftung eines Dritten, gegen das von den Einrichtungen in der Hausordnung festgelegte Gesundheitsprotokoll oder allgemeiner gegen alle von den Einrichtungen zur Einhaltung der geltenden Gesundheitsvorschriften ergriffenen Ma\u00dfnahmen verst\u00f6\u00dft, haften Les Domaines de Fontenille und die Einrichtungen nicht f\u00fcr direkte oder indirekte Sch\u00e4den und\/oder Folgen jeglicher Art, die sich aus einem solchen Versto\u00df gegen\u00fcber dem Kunden und Dritten ergeben.<\/p>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">Artikel 13. Schutz personenbezogener Daten<\/span><\/strong><\/h6>\n<p>13.1 Les Domaines de Fontenille und die Einrichtungen sind verpflichtet, bestimmte personenbezogene Daten ihrer Kunden zu erheben, wenn diese eine Reservierung vornehmen oder die Einrichtung \u00fcber das Kontaktformular kontaktieren. Die erhobenen Kundendaten umfassen insbesondere: Anrede, Nachname(n), Vorname(n), Postanschrift(en), Telefonnummer, E-Mail-Adresse, Bankdaten und gegebenenfalls relevante Gesundheitsdaten (Allergien usw.). Die erhobenen Daten dienen der Erfassung von Reservierungen, der Bearbeitung von Kundenbeschwerden und der Kommunikation von Werbeangeboten. Die Rechtsgrundlage f\u00fcr die Verarbeitung ist der Vertrag und die Einwilligung.<\/p>\n<p>13.2 Diese Daten werden von Les Domaines de Fontenille, der f\u00fcr die Verarbeitung Verantwortliche, automatisiert verarbeitet. Die erhobenen Daten werden vertraulich behandelt und sind f\u00fcr die ausschlie\u00dfliche Nutzung durch Les Domaines de Fontenille bestimmt. Sie k\u00f6nnen ausschlie\u00dflich zum Zweck der Erf\u00fcllung der oben genannten Zwecke an Subunternehmer oder an jede Verwaltungs- oder Justizbeh\u00f6rde weitergegeben werden, um gesetzliche Verpflichtungen zu erf\u00fcllen.<\/p>\n<p>13.3 Gem\u00e4\u00df der geltenden Datenschutzgesetzgebung hat der Kunde das Recht auf Auskunft, Berichtigung, L\u00f6schung, \u00dcbertragbarkeit, Einschr\u00e4nkung der Verarbeitung und Widerspruch. Der Kunde kann diese Rechte aus\u00fcben, indem er schriftlich an folgende Postanschrift schreibt: Les Domaines de Fontenille, 9 avenue de l\u2019Op\u00e9ra, 75001 Paris, France oder per E-Mail an folgende E-Mail-Adresse <a href=\"mailto:contact@fontenillecollection.com\">kontakt@fontenillecollection.com.<\/a> Im Falle einer Verletzung seiner Rechte kann der Kunde auch eine Beschwerde bei der CNIL einreichen.<\/p>\n<p>13.4 Die Daten werden gem\u00e4\u00df der Richtlinie zur Aufbewahrung personenbezogener Daten aufbewahrt. Weitere Informationen findet der Kunde im Abschnitt \u00abP\u201c auf der Website.<em>Datenschutzrichtlinie <\/em>\u00bbUnten auf der Seite.<\/p>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ARTIKEL 14. VERTRAULICHKEIT<\/span><\/strong><\/h6>\n<p>Neben den im vorangegangenen Artikel genannten Datenschutzma\u00dfnahmen f\u00fcr personenbezogene Daten verpflichten sich Les Domaines de Fontenille und die Betriebe, die auf der Website verf\u00fcgbare Datenschutzrichtlinie in Bezug auf den Kunden einzuhalten.<\/p>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ARTIKEL 15. GEISTIGES EIGENTUM<\/span><\/strong><\/h6>\n<p>15.1 Der Domainname sowie alle Elemente und Inhalte, die auf der Website erscheinen, sind ausschlie\u00dfliches Eigentum von Domaines de Fontenille und sind weltweit durch Urheberrechte und geistige Eigentumsrechte gesch\u00fctzt.<\/p>\n<p>15.2 Ihre Reproduktion, auch teilweise, ist strengstens untersagt, es sei denn, die Domaines de Fontenille haben zuvor und ausdr\u00fccklich eine Genehmigung erteilt. Unter den gleichen Bedingungen ist ihre Nutzung auf eine strikt private Nutzung beschr\u00e4nkt. Jegliche Nutzung oder Reproduktion, auch teilweise, eines der Elemente der Portal-Webseite innerhalb einer Drittanbieter-Webseite mittels sogenannter Inklusionsverfahren, Frames oder eines anderen gleichartigen Verfahrens ist ausdr\u00fccklich verboten.<\/p>\n<p>15.3 Jede Vervielf\u00e4ltigung oder jede andere Nutzung stellt eine Nachahmung dar und wird gem\u00e4\u00df dem Gesetz \u00fcber geistiges Eigentum als solche geahndet, sofern keine vorherige und ausdr\u00fcckliche Genehmigung von Les Domaines de Fontenille vorliegt.<\/p>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ARTIKEL 16. RECHT AM BILD DER EINRICHTUNG<\/span><\/strong><\/h6>\n<p>16.1 Der Kunde muss unbedingt die Genehmigung des Unternehmens f\u00fcr jede Nutzung seines Bildes, seiner Logos, Fotos und allgemeiner aller damit verbundenen Kennzeichen einholen.<\/p>\n<p>16.2 Der Kunde verpflichtet sich, auf einfache Aufforderung des Betriebs hin jedes Foto, jeden Beitrag und jeden Bericht zu l\u00f6schen, der sein Ansehen beeintr\u00e4chtigt.<\/p>\n<p>16.3 Wenn der Kunde eine Foto- oder Videoaufzeichnung organisieren m\u00f6chte, muss er zuvor die Bildrechte jedes auf den Fotos oder Videos abgebildeten Dritten f\u00fcr jedes Medium erwerben, damit die Haftung des Instituts niemals zur Verantwortung gezogen werden kann.<\/p>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ARTIKEL 17. UNVORHERSEHBARKEIT<\/span><\/strong><\/h6>\n<p>Im Falle unvorhersehbarer Umstands\u00e4nderungen bei Abschluss des Vertrages kann die Partei, die nicht bereit war, ein \u00fcberm\u00e4\u00dfig nachteiliges Erf\u00fcllungsrisiko zu \u00fcbernehmen, gem\u00e4\u00df den Bestimmungen von Artikel 1195 des B\u00fcrgerlichen Gesetzbuches ihren Vertragspartner um eine Neuverhandlung des Vertrages bitten.<\/p>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ARTIKEL 18. H\u00d6HERE GEWALT<\/span><\/strong><\/h6>\n<p>18.1 H\u00f6here Gewalt bezeichnet jedes Ereignis au\u00dferhalb der Parteien, das gleichzeitig unvorhersehbar, unwiderstehlich (un\u00fcberwindbar) und au\u00dferhalb der Parteien ist und entweder den Kunden oder das Institut daran hindert, ganz oder teilweise die vertraglich vereinbarten Verpflichtungen zu erf\u00fcllen. F\u00e4lle h\u00f6herer Gewalt oder zuf\u00e4llige F\u00e4lle sind diejenigen, die \u00fcblicherweise von der Rechtsprechung der franz\u00f6sischen Gerichte anerkannt werden.<\/p>\n<p>18.2 Vorbehaltlich der nachstehenden Auflistung und ohne Anspruch auf Vollst\u00e4ndigkeit, gelten als h\u00f6here Gewalt insbesondere:<\/p>\n<ul>\n<li>Klimatische, meteorologische oder nat\u00fcrliche Ph\u00e4nomene, die Folgen wie \u00dcberschwemmungen, Erdbeben, Tornados, Hurrikane nach sich ziehen; ;<\/li>\n<li>Der Brand der Anstalt ;<\/li>\n<li>Pandemische oder bakteriologische Ph\u00e4nomene, die zur Ausbreitung eines Virus oder einer bakteriologischen Gefahr auf dem gesamten Staatsgebiet f\u00fchren, qualifiziert als Phase 3, was die Einf\u00fchrung von Beschr\u00e4nkungen der Freiz\u00fcgigkeit sowie die Schlie\u00dfung von \u00f6ffentlich zug\u00e4nglichen Einrichtungen nach sich ziehen w\u00fcrde;<\/li>\n<li>Terroristische oder milit\u00e4rische Ereignisse, die zur Einf\u00fchrung restriktiver Ma\u00dfnahmen f\u00fcr die Personenfreiz\u00fcgigkeit und zur Schlie\u00dfung \u00f6ffentlich zug\u00e4nglicher Einrichtungen f\u00fchren; ;<\/li>\n<li>Personalstreiks oder Nichtverf\u00fcgbarkeit.<\/li>\n<\/ul>\n<p>18.3 Im ausdr\u00fccklichen Einvernehmen der Parteien gelten folgende F\u00e4lle nicht als h\u00f6here Gewalt:<\/p>\n<ul>\n<li>Die Krankheit oder der Unfall des Kunden, seines Ehepartners und seiner Vor- oder Nachfahren, es sei denn, es wird ein \u00e4rztliches Attest vorgelegt, das jegliche Reise oder jeden Aufenthalt in einem Beherbergungsbetrieb untersagt; ;<\/li>\n<li>Die Unm\u00f6glichkeit, den Aufenthaltsort aufgrund eines Streiks oder einer Demonstration nicht erreichen zu k\u00f6nnen; ;<\/li>\n<li>Das Vers\u00e4umnis des Kunden, ein Visum oder eine Aufenthaltsgenehmigung zu erhalten, oder der Verlust seines Passes und\/oder seiner anderen Ausweispapiere.<\/li>\n<\/ul>\n<p>In all diesen F\u00e4llen wird der Kunde gebeten, eine optionale Versicherung abzuschlie\u00dfen.<\/p>\n<p>18.4 Jede Partei kann nicht f\u00fcr die Nichterf\u00fcllung oder versp\u00e4tete Erf\u00fcllung einer ihrer Verpflichtungen aufgrund eines hierin beschriebenen Ereignisses h\u00f6herer Gewalt im Sinne von Artikel 1218 des B\u00fcrgerlichen Gesetzbuches haftbar gemacht werden. Die Partei, die das Ereignis feststellt, muss die andere Partei unverz\u00fcglich \u00fcber ihre Unf\u00e4higkeit zur Erf\u00fcllung ihrer Leistung informieren und diese rechtfertigen. Die Aussetzung der Verpflichtungen kann keinesfalls eine Haftung f\u00fcr die Nichterf\u00fcllung der betreffenden Verpflichtung begr\u00fcnden, noch die Zahlung von Schadensersatz oder Verzugszinsen nach sich ziehen.<\/p>\n<p>18.5 Die Erf\u00fcllung der Verpflichtung ist f\u00fcr die gesamte Dauer h\u00f6herer Gewalt ausgesetzt, wenn diese vor\u00fcbergehend ist und sieben (7) Tage nicht \u00fcberschreitet. Sobald die Ursache f\u00fcr die Aussetzung ihrer gegenseitigen Verpflichtungen entfallen ist, werden die Parteien folglich alles tun, um die normale Erf\u00fcllung ihrer vertraglichen Verpflichtungen so schnell wie m\u00f6glich wieder aufzunehmen. Zu diesem Zweck wird die verhinderte Partei die andere Partei \u00fcber die Wiederaufnahme ihrer Verpflichtung per Einschreiben mit R\u00fcckschein oder durch eine gerichtliche Zustellung benachrichtigen. Wenn die Verhinderung endg\u00fcltig ist oder sieben (7) Tage \u00fcberschreitet, wird die Reservierung als vollst\u00e4ndig und endg\u00fcltig aufgel\u00f6st betrachtet.<\/p>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ARTIKEL 19. BESCHWERDE \u2013 KUNDENDIENST<\/span><\/strong><\/h6>\n<p>19.1 F\u00fcr Reklamationen bez\u00fcglich einer Reservierung kann sich der Kunde \u00fcber die E-Mail-Adresse der Einrichtungen, direkt \u00fcber das Kontaktformular der Einrichtungen auf der Website oder per E-Mail unter der Adresse an den Kundenservice wenden <a href=\"mailto:contact@fontenillecollection.com\">contact@fontenillecollection.com<\/a><\/p>\n<p>19.2 Der Kunde kann sich auch per Post an die Gesch\u00e4ftsadresse der Niederlassungen sowie an folgende Adresse an den Kundenservice wenden:<\/p>\n<p>Les Domaines de Fontenille<\/p>\n<p>9 avenue de l\u2019Op\u00e9ra<\/p>\n<p>75001 Paris, Frankreich<\/p>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ARTIKEL 20 \u2013 ANWENDBARES RECHT \u2013 SPRACHE<\/span><\/strong><\/h6>\n<p>20.1 Die Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen sind in ihrer Originalfassung auf Franz\u00f6sisch abgefasst, welche allein ma\u00dfgebend ist und jeder anderen Fassung vorgeht.<\/p>\n<p>Diese Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen werden gem\u00e4\u00df franz\u00f6sischem Recht ausgef\u00fchrt und ausgelegt.<\/p>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ARTIKEL 21. STREITIGKEITEN<\/span><\/strong><\/h6>\n<p>21.1 Gemeinsame Bestimmungen<\/p>\n<p><strong>21.1.1\u00a0 <\/strong>Im Streitfall bez\u00fcglich dieser Allgemeinen Bedingungen werden der Kunde und Les Domaines de Fontenille versuchen, ihren Streitfall, soweit m\u00f6glich, g\u00fctlich beizulegen. Der Kunde muss Les Domaines de Fontenille gem\u00e4\u00df Artikel 19 der Allgemeinen Verkaufsbedingungen eine Beschwerde zukommen lassen.<\/p>\n<p>21.2 Anwendbare Bestimmungen f\u00fcr Verbraucherkunden<\/p>\n<p><strong>21.2.1\u00a0 <\/strong>Sollte dieser g\u00fctliche Versuch fehlschlagen, kann der Verbraucherkunde ein au\u00dfergerichtliches Streitbeilegungsverfahren einleiten, insbesondere bei der Verbraucherschlichtungsstelle (Artikel L.612-1 des Verbrauchergesetzbuchs) oder eine andere Form der alternativen Streitbeilegung nutzen und insbesondere unentgeltlich innerhalb eines Jahres nach seiner schriftlichen Reklamation den zust\u00e4ndigen Verbraucherschlichter, den M\u00e9diateur Tourisme Voyage, unter folgender Adresse in Anspruch nehmen:<\/p>\n<p>MTV Reise Mediation Tourismus<\/p>\n<p>BP 80 303<\/p>\n<p>75823 Paris Cedex.<\/p>\n<p>F\u00fcr weitere Informationen zum Mediator f\u00fcr Tourismus und Reisen kann der Kunde dessen Website besuchen: <a href=\"http:\/\/www.mtv.travel\/\">www.mtv.travel\/.<\/a><\/p>\n<p><strong>21.2.2\u00a0 <\/strong>Endlich kann der Verbraucher zur Streitbeilegung auf die europ\u00e4ische Plattform zur Online-Streitbeilegung zugreifen, die durch die Verordnung (EU) Nr. 524\/2013 vom 21. Mai 2013 \u00fcber die Online-Streitbeilegung in Verbraucherangelegenheiten, insbesondere grenz\u00fcberschreitend, vorgesehen ist, indem er dem Link folgt <a href=\"http:\/\/ec.europa.eu\/\">http:\/\/ec.europa.eu\/<\/a> Verbraucher\/OS\/.<\/p>\n<p><strong>21.2.3\u00a0 <\/strong>Im Falle eines Scheiterns dieser Mediation oder wenn der Verbraucherkunde diese nicht in Anspruch nehmen m\u00f6chte, kann der Verbraucherkunde die Streitigkeit bei den zust\u00e4ndigen Gerichten anh\u00e4ngig machen.<\/p>\n<p>21.3\u00a0 Anwendbare Regelung f\u00fcr Gesch\u00e4ftskunden<\/p>\n<p>Alle Streitigkeiten, die sich aus den Reservierungen und den Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen ergeben k\u00f6nnten, insbesondere in Bezug auf ihre G\u00fcltigkeit, Auslegung, Ausf\u00fchrung, K\u00fcndigung, ihre Folgen und alles, was sich daraus ergeben k\u00f6nnte und nicht zwischen den Parteien gem\u00e4\u00df Artikel 21.1 beigelegt werden konnte, werden dem Handelsgericht von Paris unterbreitet.<\/p>\n<p><!-- \/wp:heading --><!-- wp:paragraph --><\/p>\n<p><!-- \/wp:paragraph --><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Conditions G\u00e9n\u00e9rales de Vente Prestations de services Version en date du 15 mars 2025 ARTICLE 1. D\u00c9FINITION Les termes d\u00e9finis ci-apr\u00e8s auront les significations suivantes dans les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente de prestations de services : \u00ab Client(s) Consommateur(s) \u00bb : d\u00e9signe toutes personnes physiques ayant la majorit\u00e9 l\u00e9gale et la pleine capacit\u00e9 juridique [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-27659","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Conditions de vente | H\u00f4tel Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux Restaurant &amp; Spa<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Consultez les conditions de vente de l\u2019h\u00f4tel Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux, restaurant et spa \u00e0 Meursault en Bourgogne.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/de\/agb\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Conditions de vente | H\u00f4tel Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux Restaurant &amp; Spa\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Consultez les conditions de vente de l\u2019h\u00f4tel Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux, restaurant et spa \u00e0 Meursault en Bourgogne.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/de\/agb\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux- H\u00f4tel, Restaurant &amp; Spa d\u2019exception pr\u00e8s de Beaune\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-04-09T09:17:14+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"38\u00a0Minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\\\/conditions-de-ventes-individuels\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\\\/conditions-de-ventes-individuels\\\/\",\"name\":\"Conditions de vente | H\u00f4tel Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux Restaurant & Spa\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2025-10-05T16:15:58+00:00\",\"dateModified\":\"2026-04-09T09:17:14+00:00\",\"description\":\"Consultez les conditions de vente de l\u2019h\u00f4tel Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux, restaurant et spa \u00e0 Meursault en Bourgogne.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\\\/conditions-de-ventes-individuels\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\\\/conditions-de-ventes-individuels\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\\\/conditions-de-ventes-individuels\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Conditions de Ventes\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\\\/\",\"name\":\"Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux - H\u00f4tel & Spa d\u2019exception pr\u00e8s de Meursault\",\"description\":\"Habiter la Bourgogne, autrement, entre vignes &amp; h\u00e9ritage\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\\\/#organization\",\"name\":\"Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux - H\u00f4tel & Spa d\u2019exception pr\u00e8s de Meursault\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/04\\\/CHATEAU-DE-CITEAUX_BLOCMARQUE_CEP_01.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/04\\\/CHATEAU-DE-CITEAUX_BLOCMARQUE_CEP_01.png\",\"width\":1618,\"height\":1265,\"caption\":\"Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux - H\u00f4tel & Spa d\u2019exception pr\u00e8s de Meursault\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Verkaufsbedingungen | Hotel Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux Restaurant &amp; Spa","description":"Lesen Sie die Verkaufsbedingungen des Hotels Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux, Restaurants und Spa in Meursault, Burgund.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/de\/agb\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Conditions de vente | H\u00f4tel Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux Restaurant & Spa","og_description":"Consultez les conditions de vente de l\u2019h\u00f4tel Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux, restaurant et spa \u00e0 Meursault en Bourgogne.","og_url":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/de\/agb\/","og_site_name":"Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux- H\u00f4tel, Restaurant &amp; Spa d\u2019exception pr\u00e8s de Beaune","article_modified_time":"2026-04-09T09:17:14+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"38\u00a0Minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/conditions-de-ventes-individuels\/","url":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/conditions-de-ventes-individuels\/","name":"Verkaufsbedingungen | Hotel Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux Restaurant &amp; Spa","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/#website"},"datePublished":"2025-10-05T16:15:58+00:00","dateModified":"2026-04-09T09:17:14+00:00","description":"Lesen Sie die Verkaufsbedingungen des Hotels Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux, Restaurants und Spa in Meursault, Burgund.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/conditions-de-ventes-individuels\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/conditions-de-ventes-individuels\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/conditions-de-ventes-individuels\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Conditions de Ventes"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/#website","url":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/","name":"Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux - Au\u00dfergew\u00f6hnliches Hotel &amp; Spa in der N\u00e4he von Meursault","description":"Wohnen in Burgund, anders, zwischen Weinbergen &amp; Erbe","publisher":{"@id":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/#organization","name":"Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux - Au\u00dfergew\u00f6hnliches Hotel &amp; Spa in der N\u00e4he von Meursault","url":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/CHATEAU-DE-CITEAUX_BLOCMARQUE_CEP_01.png","contentUrl":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/CHATEAU-DE-CITEAUX_BLOCMARQUE_CEP_01.png","width":1618,"height":1265,"caption":"Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux - H\u00f4tel & Spa d\u2019exception pr\u00e8s de Meursault"},"image":{"@id":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/27659","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=27659"}],"version-history":[{"count":20,"href":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/27659\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":30824,"href":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/27659\/revisions\/30824"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=27659"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}