{"id":27659,"date":"2025-10-05T16:15:58","date_gmt":"2025-10-05T16:15:58","guid":{"rendered":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/?page_id=27659"},"modified":"2026-04-09T09:17:14","modified_gmt":"2026-04-09T09:17:14","slug":"condiciones-de-venta","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/es\/condiciones-de-venta\/","title":{"rendered":"Condiciones generales de venta"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"27659\" class=\"elementor elementor-27659\" data-elementor-settings=\"{&quot;asli_hide_title_disabled&quot;:&quot;yes&quot;}\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-5869f7ce e-flex e-con-boxed pt-xlarge px-gutters-horizontal e-con e-parent\" data-id=\"5869f7ce\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-6a18b7dc elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"6a18b7dc\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h3>Condiciones Generales de Venta<\/h3>\n<h3>Servicios<\/h3>\n<p><em>Versi\u00f3n del 15 de marzo de 2025<\/em><\/p>\n<h6><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>ART\u00cdCULO 1. DEFINICI\u00d3N<\/strong><\/span><\/h6>\n<p>Los t\u00e9rminos definidos a continuaci\u00f3n tendr\u00e1n las siguientes significaciones en las presentes condiciones generales de venta de prestaciones de servicios:<\/p>\n<p><strong>\u00ab Cliente(s) Consumidor(es) \u00bb<\/strong> : d\u00e9signe toute personne physique ayant atteint l'\u00e2ge de la majorit\u00e9 l\u00e9gale et disposant de la pleine capacit\u00e9 juridique lui permettant de s'engager au titre des pr\u00e9sentes Conditions G\u00e9n\u00e9rales, \u00e0 des fins personnelles qui n'entrent pas dans le cadre de son activit\u00e9 commerciale, industrielle, artisanale, lib\u00e9rale ou agricole, et qui souhaite r\u00e9server moins de quatre (4) chambres, organiser un \u00e9v\u00e9nement ou privatiser une partie de l'\u00c9tablissement.<\/p>\n<p><strong>\u00ab Clientes Profesionales \u00bb <\/strong>: se refiere a toda persona f\u00edsica o jur\u00eddica que tenga plena capacidad jur\u00eddica para celebrar un contrato y que adquiera los Servicios para varias personas con fines exclusivamente profesionales, en el marco de su actividad comercial, industrial, artesanal, liberal o agr\u00edcola.<\/p>\n<p><strong>\u00ab Cliente(s) \u00bb<\/strong> : se refiere a los Clientes Consumidores y Clientes Profesionales, todas las veces que las disposiciones de las Condiciones Generales se apliquen indistintamente de su condici\u00f3n de consumidor o profesional.<\/p>\n<p><strong>\u00ab Condiciones Generales \u00bb<\/strong> Las presentes condiciones generales de prestaci\u00f3n de servicios de los Establecimientos de los Dominios de Fontenille.<\/p>\n<p><strong>\u00abCondiciones Particulares\u00bb<\/strong>\u00a0: designa las condiciones espec\u00edficas relacionadas con la Reserva y acordadas entre las Partes en el momento de la celebraci\u00f3n del Contrato.\u00a0<\/p>\n<p><strong>\u00abCondiciones tarifarias\u00bb<\/strong> : designa el conjunto de precios de los Servicios ofrecidos por los Establecimientos a sus Clientes.<\/p>\n<p><strong>\u00ab Confirmaci\u00f3n de reserva \u00bb<\/strong> : designa el documento que resume los detalles de la Reserva realizada por el Cliente, enviado por el sitio web o transmitido por el Establecimiento directamente al Cliente.<\/p>\n<p><strong>\u00abContrato\u00bb<\/strong>\u00a0: designa los presentes T\u00e9rminos y Condiciones Generales y los T\u00e9rminos y Condiciones Particulares acordados entre el Cliente y Les Domaines de Fontenille o los Establecimientos.<\/p>\n<p><strong>\u00abEstablecimiento(s)\u00bb<\/strong> : designa el (los) establecimiento(s) explotado(s) por el grupo \u2019 Les Domaines de Fontenille \u00ab: Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux \u2013 Meursault<\/p>\n<p><strong>\u00abLos Dominios de Fontenille\u00bb<\/strong> : designa el grupo controlado en el sentido del art\u00edculo L. 233-3 del C\u00f3digo de Comercio por la sociedad Les Domaines de Fontenille, sociedad por acciones simplificada, con un capital de 94.626.400 euros, especializada en la gesti\u00f3n de fondos, con domicilio social en Domaine de Fontenille \u2013 84360 Lauris, inscrita en el Registro de Comercio y Sociedades de Avi\u00f1\u00f3n, con el n\u00famero \u00fanico de identificaci\u00f3n 798 361 184, cuyo n\u00famero \u00fanico de identificaci\u00f3n de IVA es FR13798361184 y cuyo servicio de atenci\u00f3n al cliente es accesible por correo electr\u00f3nico a la direcci\u00f3n <a href=\"mailto:contact@lesdomainesdefontenille.com.\">contactar@lesdomainesdefontenille.com.<\/a><\/p>\n<p><strong>\u00ab Parte(s) \u00bb<\/strong> : designa por separado o conjuntamente Les Domaines de Fontenille y\/o los Establecimientos y el Cliente.<\/p>\n<p><strong>\u00ab Pol\u00edtica de Privacidad \u00bb <\/strong>: designa el documento que expone los compromisos de Les Domaines de Fontenille en materia de tratamiento de datos confidenciales, y en particular de los datos personales de los Clientes, en el marco de una Reserva, una estancia o un formulario de contacto., y disponible en el sitio web www.lesdomainesdefontenille.com.<\/p>\n<p><strong>\u00abReglamento Interno\u00bb<\/strong> : designa las reglas de conducta que el Cliente debe adoptar dentro de los Establecimientos.<\/p>\n<p><strong>\u00abReserva\u00bb<\/strong> : designa cualquier solicitud de Servicios de Alojamiento y\/o Servicios Complementarios realizada por el Cliente.<\/p>\n<p><strong>\u00abReserva a distancia\u00bb<\/strong> : designa la Reserva realizada por el Cliente en el Sitio Web <a href=\"http:\/\/www.lesdomainesdefontenille.com\/\">www.lesdomainesdefontenille.com,<\/a> o por correo electr\u00f3nico a la direcci\u00f3n o por tel\u00e9fono a las siguientes direcciones:<\/p>\n<ul>\n<li>Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux, Meursault, Borgo\u00f1a: <a href=\"mailto:reservations@domainedeprimard.com\">reservations@chateaudeciteaux.com <\/a>y +33 <span class=\"contact-txt telephone-value\">3 80 20 62 80<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>\u00abReserva F\u00edsica\u00bb<\/strong> : Designa la Reserva realizada por el Cliente directamente en la recepci\u00f3n del Establecimiento, a trav\u00e9s de los empleados de dicho Establecimiento.<\/p>\n<p><strong>\u00abServicios\u00bb<\/strong> : designa los Servicios Complementarios y los Servicios de Alojamiento.<\/p>\n<p><strong>\u00abServicios Complementarios\u00bb<\/strong> : designa el servicio o los servicios complementarios a los Servicios de Alojamiento, como por ejemplo una solicitud de desayuno, almuerzo o cena, o bien una solicitud de reserva de spa. Esta lista no es exhaustiva. Los servicios complementarios var\u00edan seg\u00fan el Establecimiento elegido.<\/p>\n<p><strong>\u00abServicios de Alojamiento\u00bb<\/strong><strong>\u00a0<\/strong>: designa el servicio o servicios de reserva de habitaci\u00f3n(es) de hotel y\/o, m\u00e1s generalmente, de alojamiento(s) realizado(s) por el Cliente a distancia en el sitio web de Domaines de Fontenille, por correo electr\u00f3nico, por tel\u00e9fono o f\u00edsicamente en los Establecimientos.<\/p>\n<p><strong>\u00abSitio web\u00bb<\/strong> : designa el sitio web accesible en la direcci\u00f3n domainedeprimard<a href=\"http:\/\/les-bassans.com\/\">.com<\/a> y editado por Les Domaines de Fontenille, alojado por <span data-olk-copy-source=\"MessageBody\">O2SWITCH, sociedad por acciones simplificada, inscrita en el Registro Mercantil y de Sociedades de Clermont-Ferrand con el n\u00famero 510 909 807, con domicilio social en Chemin des Pardiaux, 63000 Clermont-Ferrand<\/span>.<\/p>\n<h6><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>ART\u00cdCULO 2. OBJETO Y PRINCIPIOS GENERALES<\/strong><\/span><\/h6>\n<p><strong>2.1<\/strong> Las Condiciones Generales aplicables a los Grupos tienen por objeto definir las modalidades y las condiciones en las que Les Domaines de Fontenille permite a sus Clientes beneficiarse de la totalidad de los Servicios de Alojamiento y\/o de la totalidad de los Servicios Complementarios en los Establecimientos para grupos en caso de seminarios, banquetes, viajes de negocios, congresos, manifestaciones y eventos, residenciales o no. Las Condiciones Generales \u00abGrupo\u00bb son aplicables a partir de 5 habitaciones que incluyan prestaciones id\u00e9nticas y para reservas realizadas por una misma persona.<\/p>\n<p><strong>2.2<\/strong> Toda Reserva en los Establecimientos implica de antemano la consulta y la aceptaci\u00f3n completa y sin reservas por parte del Cliente de las presentes Condiciones Generales, pero tambi\u00e9n de las Condiciones Tarifarias. El Cliente declara haber obtenido de Domaines de Fontenille toda la informaci\u00f3n necesaria y disponible para proceder a la Reserva de Servicios de Alojamiento y\/o Servicios Complementarios.<\/p>\n<p><strong>2.3<\/strong> Les Domaines de Fontenille se reservan el derecho de desviarse de las Condiciones Generales negociando Condiciones Particulares con sus Clientes.<\/p>\n<p><strong>2.4<\/strong> Los T\u00e9rminos y Condiciones Generales no rigen la oferta, reserva o pedido de Servicios de Alojamiento y\/o Servicios Complementarios ofrecidos por entidades distintas de Los Dominios de Fontenille. Los Dominios de Fontenille no pueden en ning\u00fan caso ser considerados responsables de las reservas propuestas por terceros.<\/p>\n<p><strong>2.5<\/strong> Los T\u00e9rminos y Condiciones Generales est\u00e1n disponibles en todo momento en el Sitio Web de Domaines de Fontenille y prevalecer\u00e1n, en su caso, sobre cualquier otra versi\u00f3n o documento contradictorio, salvo modificaciones acordadas en los T\u00e9rminos y Condiciones Particulares.<\/p>\n<p><strong>2.6<\/strong> Les Domaines de Fontenille se reservan el derecho de adaptar, modificar o complementar, en cualquier momento, la totalidad o parte de estas Condiciones Generales. Las Condiciones Generales modificadas ser\u00e1n aplicables a los Clientes desde su entrada en vigor, salvo oposici\u00f3n por escrito del Cliente en un plazo de un (1) mes, en cuyo caso, la versi\u00f3n aplicable a los Clientes seguir\u00e1 siendo la vigente a la fecha de la Reserva. Se recomienda a los Clientes que consulten regularmente las Condiciones Generales para conocer cualquier posible modificaci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>2.7<\/strong> El hecho de no ejercer, en alg\u00fan momento, una prerrogativa reconocida por los T\u00e9rminos y Condiciones Generales o de no exigir la aplicaci\u00f3n de alguna de sus estipulaciones no podr\u00e1 en ning\u00fan caso interpretarse como una modificaci\u00f3n de los T\u00e9rminos y Condiciones Generales, ni como una renuncia expresa o t\u00e1cita al derecho de ejercer dicha prerrogativa en el futuro o al derecho de exigir el cumplimiento riguroso de los compromisos suscritos en los T\u00e9rminos y Condiciones Generales.<\/p>\n<p><strong>2.8<\/strong> Cualquier cl\u00e1usula de estas Condiciones Generales que sea declarada nula o il\u00edcita por una decisi\u00f3n judicial quedar\u00e1 sin efecto, pero su nulidad no afectar\u00e1 a las dem\u00e1s estipulaciones ni a la validez de las Condiciones Generales en su conjunto ni a sus efectos jur\u00eddicos. En tal caso, las Partes deber\u00e1n, si es posible, sustituir esta disposici\u00f3n declarada nula por una disposici\u00f3n v\u00e1lida que corresponda al esp\u00edritu y al objeto del Contrato.<\/p>\n<p><strong>2.9<\/strong> Seg\u00fan lo dispuesto en el art\u00edculo L 441-6 del C\u00f3digo de Comercio, las Condiciones Generales rigen en particular las relaciones entre el Establecimiento y los Clientes Profesionales que realicen una Reserva de grupo profesional en el marco de su actividad profesional. Ning\u00fan documento emitido por los Clientes Profesionales podr\u00e1 considerarse contractual o aplicable a la Reserva y a los contratos si no es expresamente aceptado por los Domaines de Fontenille. En caso de contradicci\u00f3n o divergencia de interpretaci\u00f3n entre las Condiciones Generales de los Domaines de Fontenille y las condiciones generales de compra de los Clientes Profesionales, los Domaines de Fontenille y los Clientes Profesionales acuerdan que las presentes Condiciones Generales prevalecer\u00e1n.<\/p>\n<p><strong>2.10<\/strong> Los datos registrados en el sistema inform\u00e1tico de Les Domaines de Fontenille constituyen la prueba de la celebraci\u00f3n del Contrato y de todas las transacciones celebradas con los Clientes. As\u00ed, la Reserva, la introducci\u00f3n de la informaci\u00f3n bancaria, la aceptaci\u00f3n de las Condiciones Generales, las Condiciones de Tarifa y la Pol\u00edtica de Privacidad entre Les Domaines de Fontenille y los Clientes, tiene el mismo valor que una firma manuscrita en papel. Los registros informatizados conservados en los sistemas inform\u00e1ticos de Les Domaines de Fontenille se conservar\u00e1n en condiciones razonables de seguridad y se considerar\u00e1n prueba de comunicaci\u00f3n, pedido y pago realizados entre Les Domaines de Fontenille y los Clientes.<\/p>\n<h6><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>ART\u00cdCULO 3. INFORMACI\u00d3N PRECONTRACTUAL<\/strong><\/span><\/h6>\n<p>El Cliente reconoce haber tenido comunicaci\u00f3n, previamente a la realizaci\u00f3n de su Reserva y a la conclusi\u00f3n del Contrato, de manera legible y comprensible, de las presentes Condiciones Generales y tambi\u00e9n de la siguiente informaci\u00f3n:<\/p>\n<ul>\n<li>Las caracter\u00edsticas esenciales de los Servicios, teniendo en cuenta el medio de comunicaci\u00f3n utilizado y el Servicio en cuesti\u00f3n;<\/li>\n<li>El precio de los Servicios y los gastos accesorios; ;<\/li>\n<li>En ausencia de ejecuci\u00f3n inmediata del contrato, la fecha o el plazo en el que el Proveedor se compromete a prestar los Servicios solicitados; ;<\/li>\n<li>La informaci\u00f3n relativa a la identidad del Proveedor, a sus datos de contacto postal, telef\u00f3nico y electr\u00f3nico, y a sus actividades, si no se deduce del contexto; ;<\/li>\n<li>Las informaciones relativas a las garant\u00edas legales y contractuales y a sus modalidades de aplicaci\u00f3n; ;<\/li>\n<li>Las funcionalidades del contenido digital y, en su caso, su interoperabilidad; ;<\/li>\n<li>La posibilidad de recurrir a una mediaci\u00f3n convencional en caso de litigio; ;<\/li>\n<li>La informaci\u00f3n relativa al derecho de desistimiento y a las condiciones de cancelaci\u00f3n y otras condiciones contractuales importantes; ;<\/li>\n<li>M\u00e9todos de pago aceptados.<\/li>\n<\/ul>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 4. RESERVA DE SERVICIOS<\/span><\/strong><\/h6>\n<p><strong>4.1<\/strong> Los Clientes reconocen haber tomado conocimiento de la naturaleza, el destino y las modalidades de reserva de los Servicios ofrecidos por los Establecimientos y haber solicitado y obtenido la informaci\u00f3n necesaria para realizar su Reserva en pleno conocimiento de causa. Son los \u00fanicos responsables de sus elecciones de Servicios y de su idoneidad para sus necesidades, de tal manera que la responsabilidad del Establecimiento no pueda ser reclamada.<\/p>\n<p><strong>4.2<\/strong> Los Clientes dan fe de la veracidad y exactitud de la informaci\u00f3n transmitida, y se comprometen a informar de inmediato al Establecimiento de cualquier error.<\/p>\n<p><strong>4.3<\/strong> El registro de una Reserva se realiza cuando los Clientes aceptan la totalidad de las presentes Condiciones Generales y las Condiciones Particulares.<\/p>\n<p><strong>4.4<\/strong> La venta de Servicios solo se considerar\u00e1 definitiva despu\u00e9s del env\u00edo a los Clientes de la Confirmaci\u00f3n de Reserva por correo electr\u00f3nico y despu\u00e9s de la recepci\u00f3n por parte del Establecimiento del importe correspondiente a los anticipos.<\/p>\n<p><strong>4.5<\/strong> Los Establecimientos se reservan el derecho de cancelar o rechazar cualquier Reserva de Clientes con los que exista una disputa relativa al pago de una Reserva anterior.<\/p>\n<p><strong>4.6<\/strong> Para cualquier seminario residencial, el Cliente deber\u00e1 enviar por escrito (correo electr\u00f3nico o postal) al Establecimiento, la lista nominal de los participantes y la asignaci\u00f3n de las habitaciones, como muy tarde siete (7) d\u00edas antes de la fecha prevista de llegada.<\/p>\n<p><strong>4.7<\/strong> Los clientes pueden realizar una Reserva de Servicios por tel\u00e9fono o correo electr\u00f3nico seg\u00fan el Establecimiento seleccionado:<\/p>\n<ul>\n<li>Domaine de Primard \u2013 Oeste de Par\u00eds: <a href=\"mailto:reservations@domainedeprimard.com\">reservations@domainedeprimard.com<\/a> y 02 36 58 10 08; ;<\/li>\n<li>Domaine de Fontenille \u2013 Luberon: <a href=\"mailto:reservations@domainedefontenille.com\">reservations@domainedefontenille.com<\/a> y 04 13 98 00 00; ;<\/li>\n<li>Los Bords de Mer \u2013 Marsella: <a href=\"mailto:reservations@lesbordsdemer.com\">reservations@lesbordsdemer.com<\/a> y 04 13 94 34 00; ;<\/li>\n<li>Las Hortensias del Lago \u2013 Hossegor: <a href=\"mailto:r\u00e9ception@leshortensiasdulac.com\">r\u00e9ception@leshortensiasdulac.com<\/a> y 05 58 43 99 00 ;<\/li>\n<li>70 Hect\u00e1reas\u2026 y el Oc\u00e9ano \u2013 Seignosse: <a href=\"mailto:r\u00e9servations@70hectares.com\">r\u00e9servations@70hectares.com<\/a> y 05 58 45 76 16; ;<\/li>\n<li>Santa Ponsa \u2013 Menorca: <a href=\"mailto:receptionsp@fontenillemenorca.com\">receptionsp@fontenillemenorca.com<\/a> y +34 971 372 352. .<\/li>\n<li>Torre Vella \u2013 Menorca: <a href=\"mailto:receptiontv@fontenillemenorca.com\">receptiontv@fontenillemenorca.com<\/a> y +34 971 217 409 ;<\/li>\n<li>Les Hautes Mers \u2013 Isla de Yeu: <a href=\"mailto:reservations@leshautesmer.com\">reservations@leshautesmer.com<\/a> y 02 51 37 01 12 ;<\/li>\n<li>Les Bassans \u2013 Perros-Guirec; <a href=\"mailto:reservations@lesbassans.com\">reservations@lesbassans.com<\/a> y +33 2 96 23 25 42; ;<\/li>\n<li>Domaine de Chalamon \u2013 Saint-R\u00e9my-de-Provence: <a href=\"mailto:reservations@domainedechalamon.com\">reservations@domainedechalamon.com<\/a> y 04 87 83 10 10<\/li>\n<li>Bastide du Mourre \u2013 Opp\u00e8de: <a href=\"mailto:reservations@bastidedumourre.com\">reservations@bastidedumourre.com<\/a> y 04 87 83 00 00; ;<\/li>\n<li>Pieve Aldina \u2013 Radda in Chianti: <a href=\"mailto:reservations@pievealdina.com%20et%20+39%200577%201911511;%20.\">reservaciones@pievealdina.com y +39 0577 1911511; .<\/a><\/li>\n<li>Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux, Meursault, Borgo\u00f1a: <a href=\"mailto:reservations@domainedeprimard.com\">reservations@chateaudeciteaux.com <\/a>y +33 <span class=\"contact-txt telephone-value\">3 80 20 62 80<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>4.8<\/strong> Durante la Reserva a Distancia, los Establecimientos transmiten a los Clientes toda la informaci\u00f3n necesaria para que realicen su elecci\u00f3n y contin\u00faen con su Reserva.<\/p>\n<p><strong>4.9<\/strong> Los Establecimientos enviar\u00e1n posteriormente por correo electr\u00f3nico un presupuesto a los Clientes, junto con las Condiciones Generales de Venta y las Condiciones Tarifarias.<\/p>\n<p><strong>4.10<\/strong> El Cliente, si acepta las condiciones del presupuesto, deber\u00e1 confirmar su Reserva y devolver al Establecimiento un ejemplar del presupuesto debidamente fechado, firmado y con la menci\u00f3n \u00abVisto bueno\u00bb, as\u00ed como el sello del Cliente Profesional si procede, que formar\u00e1 entonces las Condiciones Particulares y valdr\u00e1 aceptaci\u00f3n de las Condiciones Generales.<\/p>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 5. TARIFAS<\/span><\/strong><\/h6>\n<p><strong>5.1<\/strong> Los precios se expresan en Euros, Impuestos Excluidos (\u00abHT\u00bb) o Impuestos Incluidos (\u00abTTC\u00bb). Las tarifas de los Servicios de Alojamiento se entienden por habitaci\u00f3n para el n\u00famero de personas y la fecha seleccionada. Las tarifas se confirman al Cliente en importe TTC (impuestos de estancia excluidos) en la divisa comercial de los Establecimientos.<\/p>\n<p><strong>5.2<\/strong> Los precios tienen en cuenta las posibles reducciones que concendan los Establecimientos. Estas tarifas son firmes y no revisables durante su per\u00edodo de validez. Los Domaines de Fontenille se reservan el derecho, fuera de este per\u00edodo de validez, de modificar los precios en cualquier momento.<\/p>\n<p><strong>5.3<\/strong> Los precios tienen en cuenta el IVA aplicable en el d\u00eda de la reserva. Cualquier cambio en la tasa aplicable del IVA se repercutir\u00e1 autom\u00e1ticamente en los precios indicados en la fecha de facturaci\u00f3n. Lo mismo ocurrir\u00e1 con cualquier modificaci\u00f3n o instauraci\u00f3n de nuevos impuestos legales o reglamentarios impuestos por las autoridades competentes.<\/p>\n<p><strong>5.4<\/strong> Las tarifas de los Servicios de Alojamiento indicadas no incluyen la tasa tur\u00edstica. La tasa tur\u00edstica se abonar\u00e1 directamente en el establecimiento al finalizar la estancia, en el momento del pago por parte del cliente.<\/p>\n<p><strong>5.5<\/strong> Los Servicios Complementarios (como el desayuno o los servicios de spa) no est\u00e1n incluidos en el precio y se muestran por separado.<\/p>\n<p><strong>5.6<\/strong> La conversi\u00f3n a moneda extranjera se proporciona a t\u00edtulo informativo y no contractual. Si una tarifa implica un pago directo al Establecimiento a la llegada o salida del Cliente y la moneda del Cliente no es la misma que la del Establecimiento, la tarifa del Establecimiento puede ser diferente de la que se comunic\u00f3 durante la Reserva, teniendo en cuenta la evoluci\u00f3n del tipo de cambio entre la fecha de la Reserva y la fecha de pago.<\/p>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 6. PAGO<\/span><\/strong><\/h6>\n<p><strong>6.1 <\/strong>Disposiciones aplicables a los Clientes Profesionales<\/p>\n<p><strong>6.1.1 <\/strong>Pago de un anticipo<\/p>\n<p><strong><em>6.1.1.1 <\/em><\/strong>Salvo Condiciones Particulares, toda Reserva deber\u00e1, para ser registrada, ser objeto del abono de un anticipo del 100% del importe total con impuestos incluidos de la Reserva en el momento de la misma.<\/p>\n<p><strong><em>6.1.1.2 <\/em><\/strong>Se enviar\u00e1 una factura al Cliente en un plazo de siete (7) d\u00edas a partir de su salida del Establecimiento.<\/p>\n<p><strong>6.1.2 <\/strong>Pago del saldo<\/p>\n<p><strong><em>6.1.2.1 <\/em><\/strong>Salvo que se indique lo contrario en las Condiciones Particulares, el saldo de la Reserva, as\u00ed como los Servicios Complementarios (en particular con las tasas tur\u00edsticas, el desayuno, el SPA) deber\u00e1n efectuarse al final de la estancia y ser\u00e1n objeto de una facturaci\u00f3n adicional.<\/p>\n<p><strong><em>6.1.2.2 <\/em><\/strong>Para los Clientes Profesionales, de conformidad con el art\u00edculo L.441-6 del C\u00f3digo de Comercio, se adeudar\u00e1 una indemnizaci\u00f3n a tanto alzado de 40\u20ac en caso de impago al d\u00eda siguiente de la fecha de pago que figure en la factura, as\u00ed como penalizaciones por demora equivalentes a tres (3) veces el tipo de inter\u00e9s legal vigente. El Establecimiento se reserva el derecho de solicitar una indemnizaci\u00f3n complementaria, previa presentaci\u00f3n de justificantes, si los gastos de cobro efectivamente realizados superasen dicho importe de 40\u20ac.<\/p>\n<p><strong>6.2 <\/strong>Disposiciones aplicables a los Clientes Consumidores<\/p>\n<p><strong>6.2.1 <\/strong>Pago del anticipo<\/p>\n<p><strong><em>6.2.1.1\u00a0 <\/em><\/strong>Salvo condiciones particulares, para toda Reserva se solicita al Cliente sus datos de pago con tarjeta bancaria o se le env\u00eda un enlace de pago seguro para prepagar el 100% del importe de la Reserva en el momento de la misma, a excepci\u00f3n de los Servicios Complementarios. El importe del anticipo podr\u00e1 variar en las Condiciones Particulares en funci\u00f3n (i) de la temporada y\/o (ii) del lugar en el que se ubique el Establecimiento. Esta informaci\u00f3n se comunicar\u00e1 al Cliente con antelaci\u00f3n a la Reserva.<\/p>\n<p><strong><em>6.2.1.2 <\/em><\/strong>Por acuerdo expreso, y en derogaci\u00f3n de los art\u00edculos L.214-1 y siguientes del C\u00f3digo de Consumo, esta suma corresponde a un anticipo y no a arras.<\/p>\n<p><strong><em>6.2.1.3 <\/em><\/strong>Salvo caso de fuerza mayor, las Reservas no son cancelables ni modificables, tal como se describe en el art\u00edculo 7 \u00abCancelaci\u00f3n o modificaci\u00f3n\u00bb a continuaci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong><em>6.2.1.4 <\/em><\/strong>Los medios de pago en l\u00ednea disponibles pueden ser las siguientes tarjetas bancarias: Visa, MasterCard, AmericanExpress, DinersClub, Jcb.<\/p>\n<p><strong><em>6.2.1.5\u00a0 <\/em><\/strong>Los datos de pago se intercambian en modo cifrado gracias al protocolo SSL.<\/p>\n<p><strong>6.2.2 <\/strong>Pago del saldo<\/p>\n<p><strong><em>6.2.2.1 <\/em><\/strong>En caso de exenci\u00f3n de las disposiciones del art\u00edculo 6.2.1.1 en las Condiciones Particulares, el saldo de la Reserva, as\u00ed como los Servicios Complementarios, se pagar\u00e1n al finalizar la estancia del Cliente mediante tarjetas bancarias o transferencia bancaria. El Establecimiento no acepta cheques ni cheques vacacionales.<\/p>\n<p><strong><em>6.2.2.2 <\/em><\/strong>Las tarjetas bancarias aceptadas por los establecimientos son Visa, MasterCard, AmericanExpress, DinnersClub, Jcb.<\/p>\n<p><strong><em>6.2.2.3 <\/em><\/strong>Los Establecimientos se reservan el derecho de solicitar al Cliente que presente un documento de identidad y\/o cualquier informaci\u00f3n relativa a la identidad del Cliente con fines de prevenci\u00f3n del fraude con tarjeta bancaria.<\/p>\n<p><strong><em>6.2.2.4\u00a0 <\/em><\/strong>Se enviar\u00e1 una factura en formato electr\u00f3nico a la direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico comunicada por el Cliente. Si el Cliente desea recibir una factura en formato papel, deber\u00e1 solicitarlo expresamente al Establecimiento.<\/p>\n<p><strong>6.3 <\/strong>Disposiciones comunes<\/p>\n<p><strong>6.3.1 <\/strong>El Establecimiento se reserva el derecho de facturar todos los costes adicionales ocasionados por una solicitud particular, circunstancias particulares o da\u00f1os particulares constatados despu\u00e9s de la partida del Cliente. Posteriormente, el Establecimiento podr\u00e1 enviar una facturaci\u00f3n complementaria. .<\/p>\n<p><strong>6.3.2 <\/strong>El pago de los Servicios Complementarios solicitados individualmente por uno o varios de los participantes y que no hubieran sido incluidos en la Reserva realizada por el Cliente para el grupo, ser\u00e1 cubierto directamente por los participantes correspondientes en la recepci\u00f3n del Establecimiento antes de su partida (pago individual).<\/p>\n<p><strong>6.3.3 <\/strong>En defecto de pago de los Servicios Complementarios por uno o varios participantes adem\u00e1s de los Servicios incluidos en el Contrato, la factura se enviar\u00e1 al Cliente, quien se compromete a pagarla a m\u00e1s tardar treinta (30) d\u00edas despu\u00e9s de la fecha de la factura.<\/p>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 7. MODIFICACI\u00d3N O CANCELACI\u00d3N<\/span><\/strong><\/h6>\n<p><strong>7.1 <\/strong>Cancelaci\u00f3n o modificaci\u00f3n de la reserva por parte del cliente<\/p>\n<p><strong>7.1.1 <\/strong>En caso de \u00abno show\u00bb, es decir, en caso de reserva no cancelada pero para la cual el Cliente no se present\u00f3 en el Establecimiento el d\u00eda reservado, el Establecimiento se reserva el derecho de contactar al Cliente por cualquier medio. La ausencia de respuesta del Cliente en un plazo de 24 horas a partir de la fecha de inicio de su estancia, o la respuesta negativa de este \u00faltimo equivale a una cancelaci\u00f3n de la Reserva por parte del Cliente, lo que implica la liberaci\u00f3n de la(s) noche(s) reservada(s) y conlleva autom\u00e1ticamente la exigibilidad del importe total de la estancia reservada, es decir, el conjunto de las noches y extras reservados, sin ning\u00fan derecho al reembolso a favor del Cliente.<\/p>\n<p><strong>7.1.2\u00a0 <\/strong>En caso de interrupci\u00f3n de la estancia, el importe total del precio acordado en el momento de la Reserva seguir\u00e1 adeud\u00e1ndose.<\/p>\n<p><strong>7.1.3\u00a0 <\/strong>En caso de suscribirse a un seguro de cancelaci\u00f3n, el Cliente deber\u00e1 consultar los t\u00e9rminos y condiciones de dicho contrato.<\/p>\n<p><strong>7.1.4 <\/strong>De conformidad con el art\u00edculo L.221-28 del C\u00f3digo de Consumo, el Cliente Consumidor no dispone del derecho de desistimiento previsto en el art\u00edculo L.221-18 del C\u00f3digo de Consumo, dada la naturaleza de los Servicios de Alojamiento prestados que corresponden a las prestaciones de alojamiento que deben ser proporcionadas en una fecha o per\u00edodo determinado y la naturaleza de los Servicios Complementarios que corresponden al suministro de bienes claramente personalizados y al suministro de servicios que someten al Cliente Consumidor a una obligaci\u00f3n de pago y cuya ejecuci\u00f3n ha comenzado con el acuerdo previo y expreso del Cliente Consumidor y con el reconocimiento por parte de este de la p\u00e9rdida de su derecho de desistimiento.<\/p>\n<p><strong>7.1.5\u00a0 <\/strong>Condiciones y modalidades de modificaci\u00f3n, reprogramaci\u00f3n y cancelaci\u00f3n de la Reserva:<\/p>\n<p><strong><em>7.1.5.1 <\/em><\/strong>Durante la Reserva, el Cliente se compromete a un n\u00famero de participantes en el momento de la conclusi\u00f3n del Contrato. El Cliente se beneficiar\u00e1 de la posibilidad de modificar parcialmente la Reserva en relaci\u00f3n con el n\u00famero de participantes, de acuerdo con las condiciones y modalidades especificadas a continuaci\u00f3n:<\/p>\n<ul>\n<li>\n<p>El n\u00famero de participantes podr\u00e1 modificarse, por escrito y sin cargo alguno, a la baja dentro de un margen m\u00e1ximo del 10 % del contingente contratado hasta 30 d\u00edas (Solo D\u00edas H\u00e1biles) antes de la fecha de llegada prevista en la Reserva. En este caso, el Establecimiento adaptar\u00e1 el importe del Contrato en consecuencia.<\/p>\n<\/li>\n<li>En caso de que el n\u00famero de participantes se reduzca en m\u00e1s de 10% del contingente contratado hasta 30 d\u00edas (\u00fanicamente d\u00edas laborables) antes de la fecha prevista de llegada de la Reserva, el Establecimiento solo adaptar\u00e1 el importe del Contrato hasta el l\u00edmite de la adaptaci\u00f3n que se habr\u00eda realizado si 10% del contingente se hubiera reducido.<\/li>\n<li>En caso de que el contingente de participantes se modifique a menos de 30 d\u00edas (solo d\u00edas h\u00e1biles) antes de la fecha prevista de llegada de la Reserva, el Establecimiento tendr\u00e1 derecho a exigir el pago del importe total de la Reserva.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong><em>7.1.5.2\u00a0 <\/em><\/strong>Durante la Reserva, el Cliente se compromete a unas fechas de estancia en el momento de la celebraci\u00f3n del Contrato. El Cliente disfruta de la facultad de modificaci\u00f3n parcial de la Reserva relativa a las fechas de la estancia de acuerdo con las condiciones y modalidades que se detallan a continuaci\u00f3n:<\/p>\n<ul>\n<li>Las fechas de estancia podr\u00e1n ser modificadas, por escrito y sin cargo, hasta 3 meses antes de la fecha prevista de llegada en el momento de la Reserva. Las Partes podr\u00e1n entonces acordar nuevas fechas que deber\u00e1n estar comprendidas dentro de los 6 meses siguientes a las fechas de estancia inicialmente previstas.<\/li>\n<li>En caso de que el Cliente solicite una modificaci\u00f3n de las fechas de estancia a menos de 3 meses de la fecha de estancia prevista inicialmente, el Establecimiento se reserva el derecho de no aceptar el aplazamiento, y este ser\u00e1 entonces analizado como una cancelaci\u00f3n en las condiciones previstas en el art\u00edculo 7.1.7.3 a continuaci\u00f3n. En caso de que el Establecimiento acepte el aplazamiento, las Partes podr\u00e1n acordar nuevas fechas que deber\u00e1n comprenderse en los 6 meses siguientes a las fechas de estancia previstas inicialmente, reserv\u00e1ndose el Establecimiento el derecho de facturar gastos adicionales en consecuencia de dicho aplazamiento.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong><em>7.1.5.3\u00a0 <\/em><\/strong>Al celebrar el Contrato, el Cliente se compromete firmemente a la Reserva, y cualquier cancelaci\u00f3n de la misma deber\u00e1 hacerse obligatoriamente por escrito y estar sujeta a las condiciones y modalidades que se definen a continuaci\u00f3n, salvo que se especifique lo contrario en las Condiciones Particulares. Para cualquier cancelaci\u00f3n realizada:<\/p>\n<ul>\n<li>Entre la fecha de celebraci\u00f3n del Contrato y 180 d\u00edas antes de la llegada: no se facturar\u00e1n los Servicios reservados.<\/li>\n<li>Entre 180 d\u00edas y 120 d\u00edas antes de la llegada: se facturar\u00e1 el 50 % % del importe de los Servicios reservados por el Establecimiento.<\/li>\n<li>Entre 120 d\u00edas y 90 d\u00edas antes de la llegada: se facturar\u00e1 el 75% % del importe de los Servicios reservados. .<\/li>\n<li>Menos de 90 d\u00edas antes de la fecha de llegada: se facturar\u00e1 al 100 % del importe de los Servicios reservados. .<\/li>\n<\/ul>\n<p>7.2 Cancelaci\u00f3n o modificaci\u00f3n de la Reserva por parte del Establecimiento<\/p>\n<p><strong>7.2.1 <\/strong>Salvo en caso de fuerza mayor y con sujeci\u00f3n a las disposiciones siguientes, el Establecimiento no podr\u00e1 modificar ni cancelar la Reserva.<\/p>\n<p><strong>7.2.2 <\/strong>Por excepci\u00f3n, el Establecimiento podr\u00e1 en cualquier momento, de forma autom\u00e1tica y por cualquier medio escrito, suspender o cancelar la Reserva en los siguientes supuestos:<\/p>\n<ul>\n<li>Incumplimiento por parte del Cliente de alguna de las cl\u00e1usulas de los T\u00e9rminos y Condiciones Generales o del Reglamento Interno;<\/li>\n<li>Liquidaci\u00f3n judicial del Cliente Profesional; ;<\/li>\n<li>Evento susceptible de perjudicar la imagen o la reputaci\u00f3n del Establecimiento.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>7.2.3\u00a0 <\/strong>En caso de cancelaci\u00f3n de la Reserva por culpa del Cliente, \u00e9ste deber\u00e1 abonar, sin perjuicio de los da\u00f1os y perjuicios a los que la Empresa pudiera tener derecho, la totalidad de las sumas debidas en virtud de la Reserva.<\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 8. PRESTACI\u00d3N DE SERVICIOS<\/span><\/strong><\/p>\n<p>8.1 Disposiciones comunes a los Servicios<\/p>\n<p><strong>8.1.1 <\/strong>Los Servicios reservados por el Cliente, que comprenden los Servicios de Alojamiento y\/o los Servicios Complementarios, se prestar\u00e1n en las siguientes condiciones, en los t\u00e9rminos establecidos en las Condiciones Generales, modificadas en su caso por las Condiciones Particulares, y completadas por las Condiciones de Tarifas, de las cuales el Cliente ha tomado conocimiento y ha aceptado al momento de su Reserva.<\/p>\n<p><strong>8.1.2\u00a0 <\/strong>Los Establecimientos, al estar obligados a medios, se comprometen a poner todos sus esfuerzos para proporcionar los Servicios reservados por el Cliente.<\/p>\n<p><strong>8.1.3 <\/strong>A su llegada, se pedir\u00e1 a los participantes que presenten sus documentos de identidad en formato f\u00edsico para permitir que los Establecimientos cumplan con su obligaci\u00f3n de presentar una ficha policial. Las fotocopias, as\u00ed como las fotograf\u00edas del documento de identidad en cualquier soporte, no ser\u00e1n v\u00e1lidas. Por lo tanto, en caso de no presentaci\u00f3n o ausencia de presentaci\u00f3n f\u00edsica del documento de identidad, los Establecimientos se reservan el derecho de no proporcionar todos los Servicios reservados por el Cliente.<\/p>\n<p><strong>8.1.4 <\/strong>Salvo Condiciones Particulares, la habitaci\u00f3n estar\u00e1 a disposici\u00f3n del Cliente el d\u00eda de su llegada seg\u00fan las modalidades precisas del Establecimiento que se recordar\u00e1n en la Confirmaci\u00f3n de Reserva. A t\u00edtulo indicativo, la llegada suele ser a las 15:00. El d\u00eda de su partida, el Cliente deber\u00e1 dejar libre la habitaci\u00f3n generalmente antes de las 12:00.<\/p>\n<p><strong>8.1.5 <\/strong>En caso de liberaci\u00f3n de la habitaci\u00f3n reservada despu\u00e9s de la hora de salida requerida, se podr\u00e1 facturar una noche adicional al Cliente a modo de penalizaci\u00f3n seg\u00fan las modalidades precisas del Establecimiento (por ejemplo, 50% del precio de la habitaci\u00f3n hasta las 15:00 y luego 100% despu\u00e9s).<\/p>\n<p><strong>8.1.6 <\/strong>Los Establecimientos ofrecen un acceso WIFI que permite a los Clientes conectarse a Internet. El Cliente se compromete a que los recursos inform\u00e1ticos puestos a su disposici\u00f3n por el Establecimiento no se utilicen en modo alguno con fines de reproducci\u00f3n, representaci\u00f3n, puesta a disposici\u00f3n o comunicaci\u00f3n al p\u00fablico de obras u objetos protegidos por derechos de autor o por un derecho af\u00edn, tales como textos, im\u00e1genes, fotograf\u00edas, obras musicales, obras audiovisuales, programas inform\u00e1ticos y videojuegos, sin la autorizaci\u00f3n de los titulares de los derechos previstos en los Libros I y II del C\u00f3digo de la Propiedad Intelectual, cuando dicha autorizaci\u00f3n sea necesaria. Si el Cliente no respeta las obligaciones anteriormente mencionadas, corre el riesgo de ser acusado de falsificaci\u00f3n, de conformidad con el art\u00edculo L.335-3 del C\u00f3digo de la Propiedad Intelectual franc\u00e9s, castigado con una multa de 300.000 euros y tres (3) a\u00f1os de prisi\u00f3n. El Cliente tambi\u00e9n est\u00e1 obligado a respetar la pol\u00edtica de seguridad del proveedor de acceso a Internet del Establecimiento, incluidas las normas de utilizaci\u00f3n de las medidas de seguridad implementadas para evitar el uso il\u00edcito de los recursos inform\u00e1ticos, y a abstenerse de cualquier acto que menoscabe la eficacia de dichas medidas.<\/p>\n<p><strong>8.1.7\u00a0 <\/strong>Todos los Establecimientos acogen perros y gatos siempre que vayan con correa o en jaula en las zonas comunes del Establecimiento. Para m\u00e1s informaci\u00f3n sobre estas condiciones de admisi\u00f3n, se recomienda al Cliente que se ponga en contacto directamente con el Establecimiento correspondiente. Durante toda la estancia, el animal permanece bajo la total responsabilidad del Cliente. Los animales, a excepci\u00f3n de los perros, no est\u00e1n admitidos en los comedores.<\/p>\n<p><strong>8.1.8 <\/strong>En caso de que el n\u00famero de ni\u00f1os menores de trece (13) a\u00f1os sea superior a 5, el Cliente se compromete a emplear a una persona competente para supervisar a los ni\u00f1os durante toda la estancia y garantizar su seguridad. El Cliente deber\u00e1 justificar esta obligaci\u00f3n ante el Establecimiento. .<\/p>\n<p>8.2 Disposiciones espec\u00edficas para Servicios Adicionales<\/p>\n<p><strong>8.2.1 <\/strong>Los Servicios Complementarios podr\u00e1n ser reservados con antelaci\u00f3n en el Sitio Web, por correo electr\u00f3nico o tel\u00e9fono, o directamente en el establecimiento. Los Establecimientos no pueden garantizar la disponibilidad de estos Servicios Complementarios.<\/p>\n<p><strong>8.2.2 <\/strong>Se especifica que estos Servicios Complementarios no constituyen paquetes tur\u00edsticos con los Servicios de Alojamiento. En cualquier caso, los Servicios Complementarios son meramente opcionales y accesorios a los Servicios de Alojamiento, y no representan una parte significativa del valor de la combinaci\u00f3n de ambos Servicios, ni constituyen una caracter\u00edstica esencial de la combinaci\u00f3n, lo que impide la calificaci\u00f3n de paquete tur\u00edstico.<\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 9. DESALOJO<\/span><\/strong><\/p>\n<p>9.1 En caso de evento excepcional o imposibilidad de poner las habitaciones reservadas a disposici\u00f3n del Cliente, Les Domaines de Fontenille se reserva la posibilidad de proponer al Cliente alojarlo en un Establecimiento de categor\u00eda equivalente, para prestaciones de la misma naturaleza y bajo reserva de haber informado previamente al Cliente.<\/p>\n<p>9.2 Todos los posibles costos adicionales relacionados con este desalojo, por servicios de la misma naturaleza, ser\u00e1n asumidos por el Establecimiento reservado originalmente. El Cliente tambi\u00e9n puede rechazar la propuesta de alojamiento y cancelar su Reserva, lo que dar\u00e1 lugar al reembolso inmediato del dep\u00f3sito y de cualquier otro pago realizado por el Cliente.<\/p>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 10. PROHIBICIONES Y RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE<\/span><\/strong><\/h6>\n<p>10.1 El Cliente deber\u00e1 cumplir el Reglamento Interno del Establecimiento.<\/p>\n<p>10.2 Los Establecimientos son espacios libres de humo. El Cliente ser\u00e1 responsable de los da\u00f1os directos y\/o indirectos, consecuentes, derivados del acto de fumar o vapear en el Establecimiento. En consecuencia, ser\u00e1 responsable del importe total de los gastos de limpieza y restauraci\u00f3n a su estado original del elemento o espacio da\u00f1ado.<\/p>\n<p>10.3 El Cliente no debe perturbar el funcionamiento del Establecimiento y\/o poner en peligro la seguridad del Establecimiento o de las personas que se encuentren en \u00e9l y, en t\u00e9rminos m\u00e1s generales, no debe adoptar ning\u00fan comportamiento contrario a la moral y al orden p\u00fablico.<\/p>\n<p>10.4 El Cliente se compromete a no recibir invitados en su habitaci\u00f3n cuya identidad no figure en la Reserva de los Servicios de Alojamiento.<\/p>\n<p>10.5 Para los Servicios de Alojamiento, el Cliente se compromete a cesar cualquier ruido entre las 22:00 y las 8:00 para garantizar la tranquilidad de todos los Clientes del Establecimiento.<\/p>\n<p>10.6 No se permitir\u00e1 que ning\u00fan alimento o bebida tra\u00eddo del exterior por el Cliente y sus participantes sea admitido, sin la autorizaci\u00f3n previa del Establecimiento.<\/p>\n<p>10.7 En caso de incumplimiento del Reglamento Interno, y m\u00e1s concretamente del conjunto de las obligaciones mencionadas en el presente art\u00edculo, el Establecimiento se ver\u00e1 en la obligaci\u00f3n de invitar al Cliente a abandonar el Establecimiento sin indemnizaci\u00f3n alguna y\/o sin reembolso alguno si ya se hubiera efectuado un pago. En caso de que a\u00fan no se haya efectuado ning\u00fan pago, el Cliente deber\u00e1 abonar la totalidad del precio de la estancia (noches consumidas m\u00e1s noches reservadas pero a\u00fan no consumidas) antes de abandonar el Establecimiento.<\/p>\n<p>10.8 Se solicitar\u00e1 a todos los clientes que hayan realizado una reserva a distancia un dep\u00f3sito de garant\u00eda en forma de preautorizaci\u00f3n de tarjeta bancaria. Esta preautorizaci\u00f3n no supone un cargo en la cuenta del cliente. Este dep\u00f3sito de garant\u00eda solo se utilizar\u00e1 al final de la estancia si se deben retener indemnizaciones por posibles da\u00f1os ocasionados o si quedan servicios en el hotel impagados. Un posible uso de este dep\u00f3sito de garant\u00eda no excluye una compensaci\u00f3n adicional en los casos en que los gastos superen el importe del mismo.<\/p>\n<p>10.9 El Cliente ser\u00e1 responsable de todos los da\u00f1os directos y\/o indirectos y consecuentes, de los que sea autor, constatados en la habitaci\u00f3n reservada, la parte del Establecimiento privatizada o que pueda causar dentro del Establecimiento. En consecuencia, se compromete a indemnizar a Les Domaines de Fontenille por el importe de dichos da\u00f1os, sin perjuicio de los da\u00f1os e intereses que pudieran deberse, los gastos de procedimiento y de abogados en los que incurran Les Domaines de Fontenille, Les Domaines de Fontenille disponiendo de toda facultad y pudiendo emprender toda acci\u00f3n \u00fatil para obtener la reparaci\u00f3n del perjuicio sufrido.<\/p>\n<p>10.10 El Cliente estar\u00e1 as\u00ed obligado, sin que esta lista sea exhaustiva, al pago de los gastos de limpieza adicionales, al reembolso del coste de los objetos y muebles rotos o deteriorados, as\u00ed como al pago del precio de la habitaci\u00f3n en caso de indisponibilidad de la misma a consecuencia de los da\u00f1os causados por \u00e9l o sus acompa\u00f1antes.<\/p>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 11. RESPONSABILIDAD DEL ESTABLECIMIENTO<\/span><\/strong><\/h6>\n<p>11.1 El Cliente deber\u00e1 asegurarse de la custodia de los bienes que \u00e9l mismo traiga. Se le invita especialmente a contratar un seguro espec\u00edfico en caso de que haya bienes cuyo valor unitario supere los 500 \u20ac.<\/p>\n<p>11.2 Se anima al Cliente a informar al Establecimiento si posee bienes\/objetos de valor, y tendr\u00e1 la opci\u00f3n de depositar todos estos bienes\/objetos en la caja fuerte que el Establecimiento pone a su disposici\u00f3n en la oficina de la direcci\u00f3n.<\/p>\n<p>11.3 En caso de desaparici\u00f3n o deterioro de un bien del Cliente en su habitaci\u00f3n de hotel, en la sala privada o en el aparcamiento privado del Establecimiento, la responsabilidad del Establecimiento est\u00e1 limitada y sujeta a un tope de conformidad con los art\u00edculos 1953 y 1954 del C\u00f3digo Civil. Para los Clientes Profesionales, la responsabilidad del Establecimiento se limita al importe total recaudado durante la Reserva.<\/p>\n<p>11.4 Para cualquier reclamaci\u00f3n de un Cliente en cuanto a la desaparici\u00f3n y\/o el deterioro de un bien suyo dentro del Establecimiento y sus exteriores, el Cliente deber\u00e1 proporcionar al Establecimiento los justificantes requeridos. En caso de robo, deber\u00e1 presentarse una denuncia, as\u00ed como cualquier justificante de compra (comprobante de compra, factura del objeto). En caso de deterioro, se solicitar\u00e1n justificantes del objeto da\u00f1ado, y cualquier prueba de compra o reparaci\u00f3n. En su defecto, la solicitud no ser\u00e1 estudiada por el Establecimiento.<\/p>\n<p>11.5 La responsabilidad del Establecimiento no podr\u00e1 ser exigida en caso de falta o imprudencia del Cliente. Constituyen falta o imprudencia, entre otros, los siguientes elementos:<\/p>\n<ul>\n<li>\n<p>la ausencia de declaraci\u00f3n de un bien\/objeto de valor por parte del Cliente a un miembro del Establecimiento; ;<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p>la ausencia de dep\u00f3sito de un bien\/objeto de valor en la caja fuerte del Establecimiento; ;<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p>la presencia de objetos\/bienes a la vista de todos; ;<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p>el olvido de objetos\/bienes en los espacios comunes del Establecimiento; ;<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p>la invitaci\u00f3n de personas no autorizadas a su habitaci\u00f3n o al establecimiento; ;<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p>la falta de cerradura en la puerta del dormitorio, la sala privada o el veh\u00edculo.<\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>Esta lista no es exhaustiva.<\/p>\n<p>11.6 La responsabilidad de Domaines de Fontenille se limita estrictamente a la reparaci\u00f3n de los da\u00f1os directos y probados, excluyendo cualquier da\u00f1o indirecto, lo que incluye en particular cualquier ganancia perdida, p\u00e9rdida, perjuicio comercial, p\u00e9rdida de facturaci\u00f3n o de beneficio, p\u00e9rdida de clientela o da\u00f1o moral.<\/p>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 12. REGLAMENTACI\u00d3N SANITARIA<\/span><\/strong><\/h6>\n<p>12.1 De acuerdo con la normativa sanitaria vigente, todos los Establecimientos de Domaines de Fontenille se comprometen, en el marco de sus servicios y respetando su posible protocolo sanitario, a cumplir las diversas normas y recomendaciones oficiales vigentes.<\/p>\n<p>12.2 Les Domaines de Fontenille se compromete a implementar todos los medios posibles para preservar y garantizar la seguridad sanitaria de sus Clientes y, en general, de todos sus socios.<\/p>\n<p>12.3 Adem\u00e1s y en caso de que un Cliente act\u00fae, directa o indirectamente, por iniciativa propia o a instigaci\u00f3n de un tercero, en violaci\u00f3n del protocolo sanitario implementado por los Establecimientos en el Reglamento Interno y, de manera m\u00e1s general, en violaci\u00f3n de todas las medidas implementadas por los Establecimientos para cumplir con las normas sanitarias aplicables, Les Domaines de Fontenille y los Establecimientos no podr\u00e1n ser considerados responsables de los da\u00f1os directos o indirectos y\/o de las consecuencias de cualquier naturaleza derivadas de dicha violaci\u00f3n frente al Cliente y frente a terceros.<\/p>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 13. PROTECCI\u00d3N DE DATOS PERSONALES<\/span><\/strong><\/h6>\n<p>13.1 Les Domaines de Fontenille y los Establecimientos se ven obligados a recopilar ciertos datos personales de sus Clientes cuando \u00e9stos realizan una Reserva o contactan el Establecimiento a trav\u00e9s del formulario de contacto. Los datos recopilados de los Clientes son principalmente: t\u00edtulo, apellido(s), nombre(s), direcci\u00f3n(es) postal(es), n\u00famero de tel\u00e9fono, direcci\u00f3n electr\u00f3nica, datos bancarios y, eventualmente, ciertos datos de salud relevantes (alergias, etc.). Los datos recopilados permiten registrar las reservas, gestionar las reclamaciones de \u00e9stos y comunicarles ofertas promocionales. La base legal de los tratamientos es el Contrato y el consentimiento.<\/p>\n<p>13.2 Estos datos son objeto de tratamiento automatizado por Les Domaines de Fontenille, actuando como Responsable del Tratamiento. Los datos recogidos se mantienen confidenciales y est\u00e1n destinados al uso exclusivo de Les Domaines de Fontenille. Podr\u00e1n ser transmitidos, exclusivamente para la realizaci\u00f3n de las finalidades mencionadas anteriormente, a subcontratistas, o a cualquier autoridad administrativa o judicial con el fin de cumplir con cualquier obligaci\u00f3n legal.<\/p>\n<p>13.3 De conformidad con la normativa de protecci\u00f3n de datos personales aplicable, el Cliente tiene derecho de acceso, rectificaci\u00f3n, supresi\u00f3n, portabilidad, limitaci\u00f3n del tratamiento y oposici\u00f3n de sus datos. El Cliente puede ejercer estos derechos escribiendo por correo postal a la siguiente direcci\u00f3n: Les Domaines de Fontenille, 9 avenue de l\u2019Op\u00e9ra, 75001 Paris, France, o por correo electr\u00f3nico a la direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico <a href=\"mailto:contact@fontenillecollection.com\">contact@fontenillecollection.com.<\/a> En caso de incumplimiento de sus derechos, el Cliente tambi\u00e9n puede presentar una reclamaci\u00f3n ante la CNIL.<\/p>\n<p>13.4 Los datos se conservan de conformidad con la pol\u00edtica de conservaci\u00f3n de datos personales. Para m\u00e1s informaci\u00f3n, el Cliente puede consultar en el Sitio Web la secci\u00f3n \u00ab P<em>Pol\u00edtica de Privacidad <\/em>\u00bb al pie de la p\u00e1gina.<\/p>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 14. CONFIDENCIALIDAD<\/span><\/strong><\/h6>\n<p>Adem\u00e1s de las medidas de confidencialidad relativas a los datos personales mencionadas en el art\u00edculo anterior, Les Domaines de Fontenille y los Establecimientos se comprometen a respetar la Pol\u00edtica de Confidencialidad disponible en el Sitio Web con respecto al Cliente.<\/p>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 15. PROPIEDAD INTELECTUAL<\/span><\/strong><\/h6>\n<p>15.1 El nombre de dominio, as\u00ed como todos los elementos y contenidos que figuran en el Sitio Internet, son propiedad exclusiva de Les Domaines de Fontenille y est\u00e1n protegidos, en todo el mundo, en virtud de los derechos de autor y de propiedad intelectual.<\/p>\n<p>15.2 Su reproducci\u00f3n, incluso parcial, est\u00e1 estrictamente prohibida, salvo autorizaci\u00f3n previa y expresa de los Domaines de Fontenille. Bajo las mismas condiciones, su uso se limita a un uso estrictamente privado. Cualquier uso o reproducci\u00f3n, incluso parcial, de alguno de los elementos del sitio portal dentro de un sitio de terceros a trav\u00e9s de procedimientos llamados de inclusi\u00f3n, marcos (frames), o cualquier otro procedimiento de naturaleza similar, est\u00e1 formalmente prohibido.<\/p>\n<p>15.3 Toda reproducci\u00f3n o cualquier otro uso constituye una infracci\u00f3n de derechos de autor y se sanciona como tal en virtud del C\u00f3digo de propiedad intelectual, salvo autorizaci\u00f3n previa y expresa de Les Domaines de Fontenille.<\/p>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 16. DERECHO A LA IMAGEN DEL ESTABLECIMIENTO<\/span><\/strong><\/h6>\n<p>16.1 El Cliente deber\u00e1 obtener imperativamente la autorizaci\u00f3n del Establecimiento para cualquier uso de su imagen, de sus logotipos y fotos y, de manera m\u00e1s general, de todos los signos distintivos que le est\u00e9n asociados.<\/p>\n<p>16.2 El Cliente se compromete a eliminar, a petici\u00f3n del Establecimiento, cualquier fotograf\u00eda, publicaci\u00f3n o reportaje que atente contra su imagen.<\/p>\n<p>16.3 Si el Cliente desea organizar un reportaje fotogr\u00e1fico o de video, deber\u00e1 obtener previamente la cesi\u00f3n del derecho a la propia imagen ostentado por cada uno de los terceros que aparezcan en las fotograf\u00edas o videos y para cada soporte, de tal manera que nunca pueda exigirse responsabilidad a la Empresa.<\/p>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 17. IMPREVISI\u00d3N<\/span><\/strong><\/h6>\n<p>En caso de cambio imprevisto de las circunstancias al momento de la celebraci\u00f3n del Contrato, de conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 1195 del C\u00f3digo Civil, la Parte que no haya aceptado asumir el riesgo de una ejecuci\u00f3n excesivamente onerosa podr\u00e1 solicitar la renegociaci\u00f3n del Contrato a su cocontratante.<\/p>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 18. FUERZA MAYOR<\/span><\/strong><\/h6>\n<p>18.1 Fuerza mayor se entender\u00e1 como cualquier evento ajeno a las Partes que sea impredecible, irresistible (insuperable) y ajeno a las Partes, que impida al Cliente o al Establecimiento cumplir total o parcialmente con las obligaciones previstas en el Contrato. Se considerar\u00e1n casos de fuerza mayor o sucesos fortuitos aquellos habitualmente reconocidos por la jurisprudencia de los tribunales franceses.<\/p>\n<p>18.2 A t\u00edtulo de ejemplo, y sin que esta lista sea exhaustiva, constituir\u00edan casos de fuerza mayor:<\/p>\n<ul>\n<li>Fen\u00f3menos clim\u00e1ticos, meteorol\u00f3gicos o naturales que acarrean consecuencias como inundaciones, terremotos, tornados, huracanes; ;<\/li>\n<li>El incendio del Establecimiento; ;<\/li>\n<li>Fen\u00f3menos pand\u00e9micos o bacteriol\u00f3gicos que impliquen la propagaci\u00f3n de un virus o un riesgo bacteriol\u00f3gico circulante en todo el territorio nacional, calificado de fase 3, que suponga la implementaci\u00f3n de medidas restrictivas a la libre circulaci\u00f3n de personas, as\u00ed como el cierre de establecimientos abiertos al p\u00fablico;<\/li>\n<li>Hechos terroristas o militares que traigan como consecuencia la implementaci\u00f3n de medidas restrictivas a la libre circulaci\u00f3n de personas y el cierre de establecimientos abiertos al p\u00fablico; ;<\/li>\n<li>Huelgas o indisponibilidades del personal.<\/li>\n<\/ul>\n<p>18.3 Por expresa convenci\u00f3n entre las Partes, no constituyen un caso de fuerza mayor:<\/p>\n<ul>\n<li>La enfermedad o el accidente del Cliente, as\u00ed como de su c\u00f3nyuge y de sus ascendientes o descendientes, salvo presentaci\u00f3n de un certificado m\u00e9dico que proh\u00edba todo desplazamiento o estancia en un establecimiento hotelero; ;<\/li>\n<li>La imposibilidad de desplazarse al lugar de la estancia debido a una huelga o manifestaci\u00f3n; ;<\/li>\n<li>La falta de obtenci\u00f3n de visa o autorizaci\u00f3n de estancia por parte del Cliente o la p\u00e9rdida de su pasaporte y\/o de sus dem\u00e1s documentos de identidad.<\/li>\n<\/ul>\n<p>En todas estas hip\u00f3tesis, se invita al Cliente a suscribir un seguro opcional.<\/p>\n<p>18.4 Cada Parte no ser\u00e1 responsable ante la otra Parte por el incumplimiento o el retraso en el cumplimiento de cualquiera de sus obligaciones que resulten de un evento de fuerza mayor, seg\u00fan se describe en el presente, seg\u00fan lo dispuesto en el art\u00edculo 1218 del C\u00f3digo Civil. La Parte que constate el evento deber\u00e1 informar sin demora a la otra Parte de su imposibilidad de cumplir su prestaci\u00f3n y justificarse ante ella. La suspensi\u00f3n de las obligaciones no podr\u00e1 en ning\u00fan caso ser causa de responsabilidad por incumplimiento de la obligaci\u00f3n en cuesti\u00f3n, ni dar lugar al pago de da\u00f1os y perjuicios o penalizaciones por demora.<\/p>\n<p>18.5 La ejecuci\u00f3n de la obligaci\u00f3n se suspende durante todo el periodo de fuerza mayor si es temporal y no excede de siete (7) d\u00edas. Por consiguiente, tan pronto como desaparezca la causa de la suspensi\u00f3n de sus obligaciones rec\u00edprocas, las Partes har\u00e1n todo lo posible para reanudar lo antes posible la ejecuci\u00f3n normal de sus obligaciones contractuales. A tal efecto, la Parte impedida notificar\u00e1 a la otra la reanudaci\u00f3n de su obligaci\u00f3n mediante carta certificada con acuse de recibo o cualquier acto extrajudicial. Si el impedimento es definitivo o excede de siete (7) d\u00edas, la Reserva quedar\u00e1 resuelta pura y simplemente.<\/p>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 19. RECLAMACIONES \u2013 SERVICIO AL CLIENTE<\/span><\/strong><\/h6>\n<p>19.1 Para cualquier reclamaci\u00f3n relacionada con una Reserva, el Cliente podr\u00e1 ponerse en contacto con el servicio de atenci\u00f3n al cliente por correo electr\u00f3nico a la direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico de los Establecimientos, directamente a trav\u00e9s del formulario de contacto de los Establecimientos en el Sitio Web o por correo electr\u00f3nico a la direcci\u00f3n <a href=\"mailto:contact@fontenillecollection.com\">contact@fontenillecollection.com<\/a><\/p>\n<p>19.2 El Cliente tambi\u00e9n puede ponerse en contacto con el servicio de atenci\u00f3n al cliente por correo postal a la direcci\u00f3n de los Establecimientos, as\u00ed como a la siguiente direcci\u00f3n:<\/p>\n<p>Les Domaines de Fontenille<\/p>\n<p>9 avenue de l\u2019Op\u00e9ra<\/p>\n<p>75001 Par\u00eds, Francia<\/p>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 20 \u2013 DERECHO APLICABLE \u2013 IDIOMA<\/span><\/strong><\/h6>\n<p>20.1 Las Condiciones Generales est\u00e1n redactadas en franc\u00e9s en su versi\u00f3n original, que es la \u00fanica que hace fe y prevalece sobre cualquier otra versi\u00f3n.<\/p>\n<p>20.2 Estos T\u00e9rminos y Condiciones Generales se ejecutar\u00e1n e interpretar\u00e1n de acuerdo con la ley francesa.<\/p>\n<h6><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ART\u00cdCULO 21. LITIGIO<\/span><\/strong><\/h6>\n<p>21.1 Disposiciones comunes<\/p>\n<p><strong>21.1.1\u00a0 <\/strong>En caso de litigio relativo a las presentes Condiciones Generales, el Cliente y Les Domaines de Fontenille intentar\u00e1n en la medida de lo posible resolver su litigio amistosamente. El Cliente deber\u00e1 dirigir a Les Domaines de Fontenille una reclamaci\u00f3n de conformidad con el art\u00edculo 19 de las Condiciones Generales de Venta.<\/p>\n<p>21.2 Disposiciones aplicables a los Clientes Consumidores<\/p>\n<p><strong>21.2.1\u00a0 <\/strong>Si esta tentativa amistosa fracasa, el Cliente Consumidor podr\u00e1 recurrir a un procedimiento de mediaci\u00f3n convencional, en particular ante la Comisi\u00f3n de mediaci\u00f3n del consumidor (art\u00edculo L.612-1 del C\u00f3digo del consumidor) o a cualquier otro modo alternativo de resoluci\u00f3n de conflictos, y en particular recurriendo, gratuitamente, en el plazo de un a\u00f1o a partir de su reclamaci\u00f3n escrita, al mediador del consumidor competente, el Mediador Turismo Viaje, en la siguiente direcci\u00f3n:<\/p>\n<p>MTV Mediaci\u00f3n Turismo Viajes<\/p>\n<p>BP 80 303<\/p>\n<p>75823 Par\u00eds Cedex.<\/p>\n<p>Para mayor informaci\u00f3n sobre el Defensor del Turismo y Viajes, el Cliente puede consultar su sitio web: <a href=\"http:\/\/www.mtv.travel\/\">www.mtv.travel\/.<\/a><\/p>\n<p><strong>21.2.2\u00a0 <\/strong>Finalmente el Consumidor podr\u00e1, con el fin de resolver su litigio, acceder a la plataforma europea de resoluci\u00f3n de litigios en l\u00ednea prevista en el Reglamento (UE) no 524\/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de mayo de 2013, relativo a la resoluci\u00f3n de litigios de consumo en l\u00ednea, en particular los transfronterizos, siguiendo el enlace <a href=\"http:\/\/ec.europa.eu\/\">http:\/\/ec.europa.eu\/<\/a> consumidores\/odr\/.<\/p>\n<p><strong>21.2.3\u00a0 <\/strong>En caso de fracaso de esta mediaci\u00f3n, o si el Cliente Consumidor no desea recurrir a ella, el Cliente Consumidor podr\u00e1 someter el litigio a los tribunales competentes.<\/p>\n<p>21.3 Disposiciones aplicables a los Clientes Profesionales<\/p>\n<p>Todas las disputas que las Reservas y los T\u00e9rminos y Condiciones Generales puedan dar lugar en relaci\u00f3n con su validez, interpretaci\u00f3n, ejecuci\u00f3n, rescisi\u00f3n, consecuencias y secuelas que no hayan podido resolverse entre las Partes de conformidad con el art\u00edculo 21.1 se someter\u00e1n al Tribunal de Comercio de Par\u00eds.<\/p>\n<p><!-- \/wp:heading --><!-- wp:paragraph --><\/p>\n<p><!-- \/wp:paragraph --><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Conditions G\u00e9n\u00e9rales de Vente Prestations de services Version en date du 15 mars 2025 ARTICLE 1. D\u00c9FINITION Les termes d\u00e9finis ci-apr\u00e8s auront les significations suivantes dans les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente de prestations de services : \u00ab Client(s) Consommateur(s) \u00bb : d\u00e9signe toutes personnes physiques ayant la majorit\u00e9 l\u00e9gale et la pleine capacit\u00e9 juridique [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-27659","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Conditions de vente | H\u00f4tel Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux Restaurant &amp; Spa<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Consultez les conditions de vente de l\u2019h\u00f4tel Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux, restaurant et spa \u00e0 Meursault en Bourgogne.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/es\/condiciones-de-venta\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Conditions de vente | H\u00f4tel Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux Restaurant &amp; Spa\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Consultez les conditions de vente de l\u2019h\u00f4tel Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux, restaurant et spa \u00e0 Meursault en Bourgogne.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/es\/condiciones-de-venta\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux- H\u00f4tel, Restaurant &amp; Spa d\u2019exception pr\u00e8s de Beaune\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-04-09T09:17:14+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"38 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\\\/conditions-de-ventes-individuels\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\\\/conditions-de-ventes-individuels\\\/\",\"name\":\"Conditions de vente | H\u00f4tel Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux Restaurant & Spa\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2025-10-05T16:15:58+00:00\",\"dateModified\":\"2026-04-09T09:17:14+00:00\",\"description\":\"Consultez les conditions de vente de l\u2019h\u00f4tel Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux, restaurant et spa \u00e0 Meursault en Bourgogne.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\\\/conditions-de-ventes-individuels\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\\\/conditions-de-ventes-individuels\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\\\/conditions-de-ventes-individuels\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Conditions de Ventes\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\\\/\",\"name\":\"Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux - H\u00f4tel & Spa d\u2019exception pr\u00e8s de Meursault\",\"description\":\"Habiter la Bourgogne, autrement, entre vignes &amp; h\u00e9ritage\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\\\/#organization\",\"name\":\"Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux - H\u00f4tel & Spa d\u2019exception pr\u00e8s de Meursault\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/04\\\/CHATEAU-DE-CITEAUX_BLOCMARQUE_CEP_01.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/04\\\/CHATEAU-DE-CITEAUX_BLOCMARQUE_CEP_01.png\",\"width\":1618,\"height\":1265,\"caption\":\"Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux - H\u00f4tel & Spa d\u2019exception pr\u00e8s de Meursault\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Condiciones de venta | H\u00f4tel Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux Restaurant &amp; Spa","description":"Consulte las condiciones de venta del hotel Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux, restaurante y spa en Meursault, Borgo\u00f1a.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/es\/condiciones-de-venta\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Conditions de vente | H\u00f4tel Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux Restaurant & Spa","og_description":"Consultez les conditions de vente de l\u2019h\u00f4tel Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux, restaurant et spa \u00e0 Meursault en Bourgogne.","og_url":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/es\/condiciones-de-venta\/","og_site_name":"Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux- H\u00f4tel, Restaurant &amp; Spa d\u2019exception pr\u00e8s de Beaune","article_modified_time":"2026-04-09T09:17:14+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Tiempo de lectura":"38 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/conditions-de-ventes-individuels\/","url":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/conditions-de-ventes-individuels\/","name":"Condiciones de venta | H\u00f4tel Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux Restaurant &amp; Spa","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/#website"},"datePublished":"2025-10-05T16:15:58+00:00","dateModified":"2026-04-09T09:17:14+00:00","description":"Consulte las condiciones de venta del hotel Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux, restaurante y spa en Meursault, Borgo\u00f1a.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/conditions-de-ventes-individuels\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/conditions-de-ventes-individuels\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/conditions-de-ventes-individuels\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Conditions de Ventes"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/#website","url":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/","name":"Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux - Hotel &amp; Spa excepcional cerca de Meursault","description":"Vivir en Borgo\u00f1a, de otra manera, entre vi\u00f1edos y patrimonio.","publisher":{"@id":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/#organization","name":"Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux - Hotel &amp; Spa excepcional cerca de Meursault","url":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/CHATEAU-DE-CITEAUX_BLOCMARQUE_CEP_01.png","contentUrl":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/CHATEAU-DE-CITEAUX_BLOCMARQUE_CEP_01.png","width":1618,"height":1265,"caption":"Ch\u00e2teau de C\u00eeteaux - H\u00f4tel & Spa d\u2019exception pr\u00e8s de Meursault"},"image":{"@id":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/27659","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=27659"}],"version-history":[{"count":20,"href":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/27659\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":30824,"href":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/27659\/revisions\/30824"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.chateaudeciteaux.fontenille-collection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=27659"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}